"دراسة الجدوى" - Traduction Arabe en Anglais

    • feasibility study
        
    • business case
        
    • study of the feasibility
        
    They may also be straight grants, for example, for a feasibility study. UN وقد تكون أيضاً منحاً عادية، مثل المنح المقدمة لإجراء دراسة الجدوى.
    These are explained at some length in the Joint feasibility study. UN وتم شرح ذلك بقليل من التفصيل في دراسة الجدوى المشتركة.
    The Programme continues to contribute to the above feasibility study. UN ويواصل البرنامج مساهمته في دراسة الجدوى المشار اليها أعلاه.
    Report on the feasibility study on regional and subregional Centres UN تقرير عن دراسة الجدوى بشأن المراكز الإقليمية ودون الإقليمية
    It should be noted that the business case will continue to evolve as more information and analysis become available. UN وتجدر الإشارة إلى أن دراسة الجدوى ستظل في حالة تطور مستمر مع توافر المزيد من المعلومات والتحليلات.
    The feasibility study for the North Lawn was also briefly discussed because of the possible impacts on capital master plan planning. UN ونوقشت أيضا بإيجاز دراسة الجدوى المتعلقة بالمرج الشمالي نتيجة للآثار المحتملة على تخطيط المخطط العام.
    In paragraph 7 of his report, the Secretary-General enumerates a set of vision principles, established by the feasibility study team and endorsed by the steering committee. UN ويورد الأمين العام، في الفقرة 7 من تقريره، مجموعة من مبادئ الرؤية، وضعها فريق دراسة الجدوى وأقرتها اللجنة التوجيهية.
    The feasibility study is expected to be completed early in 2010. UN ومن المتوقع أن تكتمل دراسة الجدوى في مطلع 2010.
    The indicative clearance plan set out in the feasibility study envisaged full clearance taking 10 years. UN وتتوخى الخطة الإرشادية لإزالة الألغام الواردة في دراسة الجدوى أن تستغرق الإزالة الكاملة للألغام عشر سنوات.
    :: feasibility study still to be initiated UN :: ما زال يتعين الشروع في إجراء دراسة الجدوى
    We have consulted the Falkland Islands Government while carrying out the feasibility study and the UK will continue to consult them about the way forward. UN وقمنا باستشارتها أثناء إجراء دراسة الجدوى وسوف نواصل التشاور معها بشأن الطريق نحو المستقبل.
    Information on the costs of resource planning and the funding options was not available either in the feasibility study or other documents. UN والمعلومات بشأن تكاليف تخطيط الموارد وخيارات التمويل غير متاحة لا في دراسة الجدوى ولا في الوثائق الأخرى.
    The feasibility study on that subject had indicated possibilities for real improvement of UNIDO's processes and output that would allow the Organization to improve its support for sustainable industrial development in beneficiary countries. UN وأضاف أن دراسة الجدوى التي وُضعت حول هذا الموضوع قد أشارت إلى إمكانيات إجراء تحسّن حقيقي في عمليات اليونيدو ونواتجها ممّا يسمح للمنظمة بتحسين دعمها للتنمية الصناعية المستدامة في البلدان المستفيدة.
    Central Africa: the feasibility study on a Cameroon-based commodity exchange will be completed and a second capacity building workshop will be organised to move the agenda forward. UN وسط أفريقيا: ستستكمل دراسة الجدوى عن سوق السلع الأساسية المزمع إنشاؤها في الكاميرون وستنظم حلقة عمل ثانية لبناء القدرات للمضي قدما في البرنامج المقرر.
    :: An agricultural production project in the Varones social rehabilitation centre of Guayaquil; feasibility study and contract for implementation in 2010. UN :: الاضطلاع بمشروع للإنتاج الزراعي في إصلاحية الأولاد في غواياكويل؛ وإجراء دراسة الجدوى وإبرام عقد التنفيذ خلال عام 2010.
    54. The project has produced a report of the feasibility study carried out in Cambodia, Mozambique and Nicaragua. UN 54 - وأسفر المشروع عن إعداد تقرير عن دراسة الجدوى التي أُجريت في كمبوديا وموزامبيق ونيكاراغوا.
    The conduct of a feasibility study aims to determine if the implementation of the plan can be expected to provide a satisfactory return for the Philippines. UN والهدف من دراسة الجدوى هو معرفة ما اذا كان يمكن التوقع بأن تحقق الخطة عائدا مرضيا للفلبين.
    Work on a memorandum of understanding setting out how this feasibility study would be carried out is under way. UN ويجري العمل على إعداد مذكرة تفاهم تبين كيفية تنفيذ دراسة الجدوى المذكورة.
    It was also regrettable that the Agency had not been able to complete the preparation of the feasibility study for the establishment of the University of Jerusalem " Al-Quds " for Palestine refugees. UN ومما يؤسف له أيضا أن الوكالة لم تستطع إكمال إعداد دراسة الجدوى الخاصة بإنشاء جامعة القدس للاجئين الفلسطينيين.
    It looked forward to receiving more information about the outcome of the feasibility study on the upgrading of the optical disk system (ODS). UN ويتطلع إلى الحصول على مزيد من المعلومات بخصوص نتائج دراسة الجدوى الخاصة بتطوير نظام القرص البصري.
    The costs associated with these components must also be taken into consideration as part of the business case. UN وينبغي كذلك أن تأخذ دراسة الجدوى في الحسبان التكاليف المرتبطة بهذه العناصر.
    The Outcome underlined that many developing countries faced foreign exchange shortages and acknowledged the calls by many States for further study of the feasibility and advisability of a more efficient reserve system. UN وأكدت الوثيقة الختامية أن العديد من البلدان النامية تواجه نقصا في العملات الأجنبية، واعترفت بدعوة دول كثيرة إلى مواصلة دراسة الجدوى وباستصواب إقامة نظام للاحتياطي أكثر اتساما بالكفاءة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus