"دراسية عُقدت" - Traduction Arabe en Anglais

    • seminar
        
    seminar was held for 25 gender focal points representing 9 line ministries in Southern Darfur UN حلقة دراسية عُقدت لـ 25 من جهات تنسيق الشؤون الجنسانية يمثلون 9 وزارات تنفيذية في جنوب دارفور
    A seminar on the subject late in 1997 concluded the need for serious reform of the juvenile system. UN وخلصت حلقة دراسية عُقدت بشأن الموضوع في أواخر عام ١٩٩٧ إلى أن ثمة حاجة ﻹجراء إصلاحات جادة في نظام اﻷحداث.
    The document was reviewed and adopted by the Advisory Committee at a seminar held in Brazzaville from 12 to14 May 2003. UN واستُعرضت الوثيقة واعتمدتها اللجنة الاستشارية في حلقة دراسية عُقدت في برازافيل في الفترة من 12 إلى 14 أيار/مايو 2003.
    This visit included, inter alia, her participation in the Forum on Racism in Education, the launching of the Education Rights Project, and a seminar at the National Department of Education. UN وشملت هذه الزيارة جملة أمور منها مشاركتها في منتدى العنصرية في التعليم، وإطلاق إشارة بدء مشروع الحقوق المرتبطة بالتعليم، وحلقة دراسية عُقدت في مقر الإدارة الوطنية للتعليم.
    The organization was created following the recommendations of water and sanitation experts at the conclusion of a seminar held in Ouagadougou in 1987. UN وقد انبثقت هذه المنظمة عن التوصيات التي قدمها أخصائيو المياه والمرافق الصحية في ختام حلقة دراسية عُقدت في واغادوغو عام 1987.
    The ICRC reported on a seminar in Kiev, where among other issues, the destruction of PFM mines was noted as a major impediment for the ratification of the Convention. UN وقدمت اللجنة الدولية للصليب الأحمر تقارير عن حلقة دراسية عُقدت في كييف، أُحيط فيها علماً، من بين مسائل أخرى، بتدمير الألغام المجنّحة بوصفه إحدى العقبات الرئيسية التي تعترض التصديق على الاتفاقية.
    The ICRC reported on a seminar in Kiev, where among others issues, the destruction of PFM mines was noted as a major impediment for the ratification of the Convention. UN وقدمت لجنة الصليب الأحمر الدولية تقارير عن حلقة دراسية عُقدت في كييف، أُحيط فيها علماً، من بين مسائل أخرى، بتدمير الألغام المجنّحة بوصفه إحدى العقبات الرئيسية التي تعترض التصديق على الاتفاقية.
    The second phase of testing was launched at a seminar in February 2008. UN وانطلقت المرحلة الثانية من الاختبار في حلقة دراسية عُقدت في شباط/فبراير 2008.
    64. An assessment of the literacy situation in Bangladesh was conducted in 2005 and its results were discussed at a seminar in May 2006. UN 64 - وأُجري تقييم لحالة الإلمام بالقراءة والكتابة في بنغلاديش في عام 2005 ونوقشت نتائجه في حلقة دراسية عُقدت في أيار/مايو 2006.
    Support for a seminar on human rights organized by the Human Rights Commission of the Argentine Senate was provided by the United Nations Information Centre in Argentina. UN وقدَّم مركز الأمم المتحدة للإعلام في الأرجنتين الدعم لحلقة دراسية عُقدت بشأن حقوق الإنسان نظمتها لجنة حقوق الإنسان التابعة لمجلس الشيوخ الأرجنتيني.
    22. On 16 January, the independent expert participated in a seminar at the Higher Institute of Labour Studies at the University of Leuven, attended by scholars and representatives of civil society. UN 22- وفي 16 كانون الثاني/يناير، شارك الخبير المستقل في حلقةٍ دراسية عُقدت في المعهد العالي لدراسات العمل بجامعة لوفين، حضرها باحثون وممثلون للمجتمع المدني.
    At a seminar in September, NGOs, OHCHR and others renewed calls for the Government to draft a law to criminalize and end impunity for torture. UN وفي حلقة دراسية عُقدت في شهر أيلول/سبتمبر، جددت المنظمات غير الحكومية، ومفوضية حقوق الإنسان، وغيرهما، دعوتها إلى الحكومة لكي تضع قانونا يُجرم التعذيب ويضع نهاية للإفلات من عقوبته.
    49. Following a seminar supported by UNPOS for the re-establishment of the judiciary in Somalia, prospective members of the Supreme Court and the judicial service council were identified. UN 49 - في أعقاب حلقة دراسية عُقدت بدعم من مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال من أجل إعادة إنشاء الجهاز القضائي في الصومال، تم تحديد الأعضاء المرتقبين للمحكمة العليا ومجلس السلك القضائي.
    The winners of the essay competition were honoured at a seminar in Geneva at which the High Representative for Disarmament Affairs delivered a video message on 14 July. UN وحظي الفائزون في مسابقة كتابة المقالات بالتكريم في حلقة دراسية عُقدت في جنيف، وجه إليهم خلالها الممثل السامي لشؤون نزع السلاح رسالة مسجلة بالفيديو في 14 تموز/يوليه.
    72. Mr. Hoffmann (South Africa) said that his delegation had been one of the “Friends of 1999” and had participated in the celebration centennial of the first International Peace Conference, which had also been commemorated at a seminar in Pretoria in 1999. UN ٢٧ - السيد هوفمان )جنوب أفريقيا(: قال إن وفد بلده كان ضمن مجموعة " أصدقاء عام ١٩٩٩ " ، وشارك بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام التي احتفل بها أيضا في حلقة دراسية عُقدت في بريتوريا عام ٩٩٩١.
    Babafemi Ojudu, managing editor of The News newspaper group, is said to have been arrested on 17 November on his return from a seminar in Kenya. UN وقيل إن بابافيني أوجودو، وهو مدير التحرير المنتدب للمجموعة الصحفية: " ذا نيوز " ، قد قُبض عليه في ٧١ تشرين الثاني/نوفمبر لدى عودته من حلقة دراسية عُقدت في كينيا.
    The office contributed to an NGO-sponsored seminar in Ratanakiri on indigenous peoples’ rights, in which provincial and district officials, military and police participated. UN ٥٧- وساهم المكتب في حلقة دراسية عُقدت في راتاناكيري برعاية منظمات غير حكومية وتناولت حقوق السكان اﻷصليين، وشارك فيها موظفون رسميون من المقاطعات والنواحي، كما شارك فيها عسكريون وشرطة.
    From 26 September to 3 October 2008 the Working Group visited the Tribunals in The Hague and Arusha, and attended a seminar on the theme " Legacy of the International Criminal Tribunals " in Brussels. UN وفي الفترة من 26 أيلول/سبتمبر إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008، زار الفريق العامل المحكمتين في لاهاي وأروشا، وحضر حلقة دراسية عُقدت في بروكسل بشأن موضوع " تراث المحاكم الجنائية الدولية " .
    In September 2004, OHCHR and UNDP, in cooperation with the Republic of Korea, organized a seminar in Seoul on good governance practices for the promotion of human rights in different regions. UN وفي أيلول/سبتمبر 2004، نظمت المفوضية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتعاون مع جمهورية كوريا، حلقة دراسية عُقدت في سيول حول ممارسات الحكم السديد من أجل تعزيز حقوق الإنسان.
    23. During the session Netherlands informed the Group on a seminar on CCW Protocol V on Explosive Remnants of War held on 19 October 2004 in New York. UN 23- وخلال الدورة، أطلعت هولندا الفريق على مداولات حلقة دراسية عُقدت في نيويورك في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004 حول البروتوكول الخامس للاتفاقية بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus