"دربة" - Traduction Arabe en Anglais

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    Secondly, the General Assembly needed to become better at practicing and communicating its functions and powers as stipulated in the Charter.UN وفي النقطة الثانية، قال إنه يتعين على الجمعية العامة أن تصبح أكثر دربة في ممارسة وظائفها وسلطاتها التي ينص عليها الميثاق، وفي التعريف بتلك الوظائف والسلطات.
    The evidence is clear: girls who benefit from a quality secondary education will be better equipped to make informed choices about their lives, which directly benefit the development of their communities and countries.UN والشواهد على ذلك واضحة: فالفتيات اللائي يستفدن من تحصيل التعليم الثانوي جيد النوعية يكّن أفضل دربة ويملْنَ إلى اتخاذ خيارات مستنيرة بشأن حيواتهن، وهو الأمر الذي يؤثر بشكل مباشر في عملية التنمية في مجتمعاتهن وبلدانهن.
    Train him.Open Subtitles دربة.
    In addition, an independent ongoing evaluation of the Vulnerable Persons Unit of the national police, supported by the United Nations Children's Fund (UNICEF), has highlighted the need for deploying additional officers to UNMIT with training and experience in dealing with gender-based crimes, particularly given the Unit's critical role in protecting women and children who continue to bear the brunt of the violence.UN وبالإضافة إلى ما سبق، أبرز تقييم مستقل للوحدة المعنية بالضعفاء في الشرطة الوطنية، وهو ما زال جاريا ويحظى بدعم منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، الحاجة إلى إيفاد ضباط إضافيين إلى البعثة، تكون لهم دربة وخبرة في التصدي للجرائم الجنسانية، وخاصة بالنظر إلى الدور الحاسم الذي تضطلع به الوحدة في حماية النساء والأطفال الذين ما زالوا يتحملون الوطأة العظمى من العنف.
    18. In Angola, Burundi, Eritrea, Iraq, the Russian Federation (Chechnya) and the northern and southern Sudan, the UNICEF Office of Emergency Programmes deployed members of its " flying team " of experienced mine-action technical consultants to assist in identifying at-risk populations and developing and implementing mine-accident prevention strategies, especially in emergency situations.UN 18 - وفي الاتحاد الروسي (الشيشان) وإريتريا وأنغولا وبوروندي والشمال السوداني والجنوب السوداني والعراق قام مكتب اليونيسيف لبرامج الطوارئ بنشر أعضاء من " فريقه الطائر " المؤلف من استشاريين تقنيين ذوي دربة للمساعدة في تحديد السكان المعرضين للمخاطر ووضع وتنفيذ استراتيجيات للوقاية من الحوادث الناجمة عن الألغام، وبخاصة في حالات الطوارئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus