You say you're not about revenge, but you're also not about teaching us a lesson, so what are you about? | Open Subtitles | أنتَ تقولَ بأنَّكَـ لا تسعى للإنتقام ولكنَّكـَ لا تريدُ تعليمنا درساً أيضاً, أليسَ كذلكـ؟ إذاً ماذا تسعى إليهِ؟ |
No offense, but I hope this taught everyone a lesson... about not relying too much on fortunetelling. | Open Subtitles | بدون إهانة, لكن آمل أنكم تعلمتم من ذلك درساً حيال الإعتماد الزائد على قراءة الطالع |
Besides, it was a lesson that I needed to learn. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك لقد كان درساً علي أن أتعلمه |
I want to teach Kang Hee Won, that rascal, a lesson. Just come and see if you want. | Open Subtitles | أريد ان ألقن كانج هي ون درساً ، ذلك الوغد ، تعالي أذا رغبتي ان تشاهدي. |
Dogs are like that. People should take a lesson. | Open Subtitles | الكلاب تحبّ ذلك وينبغي أن يتعلّم الناس درساً |
But from that loss, I learned a lesson the danger of assuming the role of almighty God. | Open Subtitles | و لكني قد تعلمت درساً من تلك الخسارة و هو خطورة القيام بلعب دور الله |
Now I want a fight! Seven, teach them a lesson. | Open Subtitles | الان أنا أريد قتالاً القدم المضربية , لقنه درساً |
It'sa finething when the little pig teaches the boar a lesson. | Open Subtitles | إنه أمر حسن عندما يعلم الخنزير الصغير الخنزير البالغ درساً |
I suppose you think your little ding taught me a lesson. | Open Subtitles | أفترض أنّكِ تعتقدين أنّ رنّة جرسكِ الصغيرة قد علمتني درساً. |
We give them a lesson before I get a raid | Open Subtitles | لنلقنة درساً قبل ان تخرج الأمور عن السيطرة. |
Let the events of the first decade of this millennium be a lesson for all of us to learn and treasure. | UN | فلتكن أحداث العقد الأول من هذه الألفية درساً لنا جميعاً نتعلمه ونقدره. |
We have learned a lesson in the futility of unilateralism, intolerance and war; that selfishness in world relations is suicidal. | UN | لقد تعلمنا درساً في عقم الأحادية والتعصب والحرب؛ وأن الأنانية في العلاقات الدولية انتحار. |
We have learned a lesson in the value of collective decision-making and inclusive development, if our planet and its inhabitants are to survive. | UN | تعلمنا درساً في قيمة صنع القرار جماعيا والتنمية الشاملة للجميع، إذا ما أريد لكوكبنا وسكانه البقاء. |
At times, there are also public trials to teach the general population a lesson. | UN | وفي بعض الحالات تُجرى محاكمات علنية لتلقين الجمهور درساً. |
The judge told her she would be imprisoned for three months, and that that should teach her a lesson. | UN | قالت لها القاضية إنها قد يحكم عليها بثلاثة أشهر حبساً نافذة علها تكون درساً لها. |
I said that it wasn't a class, it was animal torture. | Open Subtitles | قلت له بأن هذا ليس درساً. بل هو تعذيب حيواني. |
It's important that we teach him how to do things for himself. | Open Subtitles | إنه مهم أن نعلّمه درساً كيف يعتمد على نفسه بالقيام بالأشياء |
Next time I see her, I'm gonna kick her butt. | Open Subtitles | في المرة التالية التي أراها فيها، سوف ألقنها درساً |
I've decided to give little self-defense lessons each night - at dinner. | Open Subtitles | قررت أن أقدم درساً صغيراً لتعليم الدفاع عن النفس كل ليلة |
And of course I teach him a lesson, sent him back on his ass. | Open Subtitles | فقمتُ بالتأكيد بتلقينه درساً و جعلتُه يعرف مقداره |
He kicked your ass in moot court three years running at Harvard. You're kind of upset about it. | Open Subtitles | لقد لقنك درساً في المحكمة الصورية في 3 سنوات على التوالي في هارفرد |
That night when the gangsters kept making fun of me for having one short leg, you beat them up. | Open Subtitles | ،في تلك الليلة، عندما كان رجال العصابة يسخرون مني لكوني أعرج أنتَ لقنتهم درساً |
In fact, it will be a good lesson for you to helplessly observe your own body murder your former friends. | Open Subtitles | فى الحقيقة , سيكون درساً جيداً بالنسبة لك لتراقبة لا حول و لا قوة. جسدك سيقتل أصدقاءك السابقين. |
Bosnia has taught us the hard lesson of the price we pay when we send in a United Nations force that is below par. | UN | وقد لقّنتنا البوسنة درساً صعباً عن الثمن الذي ندفعه حين نوفد قوة تابعة للأمم المتحدة دون المستوى المناسب. |
We were just teaching the young fellow a lesson. We don't want any trouble with you. | Open Subtitles | لقد كنّا نحاول تلقين أحد الفتية درساً قاسياً,لانريد أن نتورط في المشاكل معكم |
We have learned a hard lesson from the financial turmoil, and it has most affected those who are most vulnerable. | UN | وتعلمنا درساً قاسياً من الاضطراب المالي الذي حصل، إذ أضر أكثر ما أضر بالذين هم أشد الناس ضعفاً. |
Let that be a lesson to you. It would have been a sin. | Open Subtitles | فلندع ذلك درساً لك كان يمكن أن تكون خطيئة |