"دعما للشراكة الجديدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in support of the New Partnership
        
    • in support of NEPAD
        
    • in support of the Partnership
        
    • to the New Partnership
        
    It should also seek to integrate the efforts of African countries and the international community in support of the New Partnership. UN كما ينبغي له أن يسعى إلى إدماج جهود البلدان الأفريقية والمجتمع الدولي دعما للشراكة الجديدة.
    It should also seek to integrate the efforts of African countries and the international community in support of the New Partnership. UN كما ينبغي له أن يسعى إلى إدماج جهود البلدان الأفريقية والمجتمع الدولي دعما للشراكة الجديدة.
    ECA chairs the annual regional consultation meetings of United Nations entities working in Africa, which is a platform for promoting system-wide coordination and effectiveness in support of the New Partnership. UN وتترأس اللجنة اجتماعات المشاورة الإقليمية السنوية لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا، التي تمثل منبرا من أجل تعزيز التنسيق والفعالية على صعيد المنظومة بأسرها دعما للشراكة الجديدة.
    The activities undertaken by the private sector and civil society in support of NEPAD are also highlighted. UN وأُلقي الضوء أيضا على الأنشطة التي اضطلع بها القطاع الخاص والمجتمع المدني دعما للشراكة الجديدة.
    The Group of Eight (G-8) Africa Action Plan initiative in support of NEPAD remains a high priority for Canada. UN وتمثل مبادرة خطة عمل مجموعة الثمانية من أجل أفريقيا دعما للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا أولوية عليا لكندا.
    The representative of a Member State requested a study as a contribution to the Plan of Action by the G-8 in support of the New Partnership for Africa's Development. UN وطلب ممثل دولة عضو إجراء دراسة كمساهمة في خطة عمل مجموعة الثمانية دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Coordinating global advocacy in support of the New Partnership for Africa's Development UN تنسيق أنشطة الدعوة العالمية دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    3. Public information and awareness activities in support of the New Partnership for Africa's Development UN 3 - أنشطة الإعلام والتوعية دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    (b) Increase in number of requests for assistance in support of the New Partnership and other such initiatives UN (ب) زيادة عدد الطلبات من أجل الحصول على المساعدة دعما للشراكة الجديدة وغيرها من المبادرات المماثلة
    The strategy provides for ways to consolidate and strengthen the Organization's information work in support of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN وتشمل الاستراتيجية سبلا لتجميع وتعزيز الأنشطة الإعلامية التي تضطلع بها المنظمة دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The present report provides an overview of activities undertaken by the United Nations system since May 2006 in support of the New Partnership for Africa's Development. UN يورد هذا التقرير عرض عام للأنشطة التي قامت بها منظومة الأمم المتحدة منذ أيار/مايو عام 2006 دعما للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    493. It was considered that the narrative under overall orientation should include a reference to the outcome of the International Conference on Financing for Development and to the outcome of the World Summit on Sustainable Development in support of the New Partnership for Africa's Development. UN 493 - وارتئي أن السرد الوارد تحت عنوان التوجه العام ينبغي أن يتضمن إشارة إلى نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة دعما للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    330. It was acknowledged that the various trade and aid initiatives of several donors, including Japan, the United States of America and the European Union, needed to be dovetailed in support of the New Partnership for Africa's Development. UN 330 - واعترف بالحاجة إلى التأليف بين مختلف مبادرات التجارة والمساعدة التي اتخذتها عدة جهات مانحة من بينها الاتحاد الأوروبي والصين والولايات المتحدة الأمريكية، دعما للشراكة الجديدة.
    I hope that we will be in a position to explore them further, particularly in support of the New Partnership for Africa's Development and in the light of the forthcoming tenth summit conference of la Francophonie, to be held in Burkina Faso in 2004 under the central theme of sustainable development. UN وأرجو أن نكون في وضع يسمح لنا بارتيادها بشكل أكبر، وخاصة دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وفي ضوء مؤتمر القمة العاشر القادم للفرانكوفونية، المقرر عقده في بوركينا فاسو في عام 2004، وعنوانه الرئيسي التنمية المستدامة.
    Objective: To contribute to international awareness of the critical economic and social situation in Africa, as well as of the efforts made by Africa and the international community to promote the economic recovery and sustainable development of the region in support of the New Partnership for Africa's Development. UN الهدف: المساهمة في زيادة الوعي الدولي بالأوضاع الاقتصادية والاجتماعية الحرجة في أفريقيا، فضلا عن الجهود التي تبذلها أفريقيا والمجتمع الدولي لتشجيع الانتعاش الاقتصادي والتنمية المستدامة للمنطقة، دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Similar efforts will be made in support of Africa and countries in special situations, including the provision of services in support of the New Partnership for Africa's Development and various intergovernmental and inter-agency initiatives with regard to Africa. UN وستبذل جهود مماثلة دعما لأفريقيا والبلدان التي تواجه أوضاعا خاصة، بما يشمل توفير الخدمات دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ومختلف المبادرات الحكومية الدولية والمشتركة بين الوكالات فيما يتعلق بأفريقيا.
    Mobilizing financial resources in support of NEPAD is of critical importance. UN إن تعبئة الموارد المالية دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا مهمة.
    The activities undertaken by the private sector and civil society in support of NEPAD are also highlighted. UN كما يسلط الضوء على الأنشطة التي اضطلع بها القطاع الخاص والمجتمع المدني دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The role of ECA in coordinating the activities of United Nations agencies in Africa in support of NEPAD UN دور اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في تنسيق أنشطة وكالات الأمم المتحدة في أفريقيا دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    The activities undertaken by both the private sector and civil society in support of NEPAD are also discussed in the report. UN وتُناقش في التقرير أيضا الأنشطة التي اضطلع بها القطاع الخاص والمجتمع المدني دعما للشراكة الجديدة.
    The Assembly also requested the Secretary-General to include, in his future reports, detailed information related to the possible outcomes of the achievements of Partnership targets, and stressed that future reports should further enhance the focus on the impact, in both quantitative and qualitative terms, of the activities implemented by entities of the United Nations system in support of the Partnership. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يدرج في تقاريره المقبلة معلومات مفصلة تتعلق بالنتائج المحتملة لما تحقق من أهداف الشراكة الجديدة، وأكدت أنه ينبغي أن يتواصل التركيز أكثر في التقارير المقبلة على الأثر الذي تحدثه، كما ونوعا، الأنشطة التي تنفذها كيانات منظومة الأمم المتحدة دعما للشراكة الجديدة.
    Trust Fund for the Support of the Activities of OSAA to the New Partnership for Africa's Development and Tokyo International Conference on African Development Process UN الصندوق الاستئماني للأنشطة التي يقوم بها مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وعملية مؤتمر طوكيو الدولي لتنمية أفريقيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus