"دعم الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations support
        
    • support of the United Nations
        
    • support the United Nations
        
    • support for the United Nations
        
    • supporting the United Nations
        
    • UN support
        
    • United Nations system support
        
    Section 11 (United Nations support for the New Partnership for Africa’s Development) UN الباب 11 دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Successful United Nations support for security sector reform must be based on the principle of national ownership. UN ويجب أن يستند نجاح دعم الأمم المتحدة لجهود إصلاح القطاع الأمني إلى مبدأ الملكية الوطنية.
    United Nations support to transition in Egypt and Tunisia UN دعم الأمم المتحدة للمرحلة الانتقالية في تونس ومصر
    Section III takes stock of United Nations support for and engagement with security sector reform since the first report. UN ويقيِّم الفرع الثالث دعم الأمم المتحدة في مجال إصلاح قطاع الأمن ومشاركتها في ذلك منذ تقريري الأول.
    The progress we have made would not have been possible without the support of the United Nations. UN وما كنا لنتمكن من تحقيق ما حققناه من تقدم دون دعم الأمم المتحدة.
    This plenary meeting is a manifestation of United Nations support for NEPAD. UN إن هذه الجلسة العامة دليل على دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة.
    United Nations support in the consolidation of that process is urgently needed. UN وثمة حاجة ماسة إلى دعم الأمم المتحدة في توطيد تلك العملية.
    Darfur: United Nations support to the African Union Mission in the Sudan UN دارفور: دعم الأمم المتحدة المقدم إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان
    Our aim is to offer interested Member States the full range of United Nations support in a user-friendly manner. UN ونرمي إلى أن نوفر للدول الأعضاء المهتمة بالأمر دعم الأمم المتحدة بكل أنواعه وبطريقة ملائمة لمن يستخدمه.
    United Nations support for the African Union Mission in Somalia UN دعم الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    9. United Nations support for the New Partnership for Africa's Development UN دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    This further consolidated United Nations support to the country, enhancing coherence and the efficiency of its operations. UN وأدى هذا الأمر إلى زيادة تعزيز دعم الأمم المتحدة للبلد، مما زاد في تماسك وكفاءة عملياته.
    24. United Nations support for the Cameroon-Nigeria Mixed Commission UN دعم الأمم المتحدة للجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة
    11. United Nations support for the New Partnership for Africa's Development: Office of the Special Adviser for Africa UN دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا
    United Nations support for the New Partnership for Africa's Development UN 11 - دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    United Nations support for the New Partnership for Africa's Development UN دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Section 11, United Nations support for the New Partnership for Africa's Development UN الباب 11، دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    11. United Nations support for the New Partnership for Africa's Development UN دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    We appreciate the support of the United Nations in our resolve to ensure that peace prevails in the continent and, indeed, the whole world. UN ونقدّر دعم الأمم المتحدة لعزمنا على ضمان أن يسود السلام في القارة، وفي العالم أجمع فعلاً.
    He reaffirmed his delegation's commitment to continued support of the United Nations in that noble cause. UN وأعاد تأكيد وفده للالتزام باستمرار دعم الأمم المتحدة في تلك القضية النبيلة.
    It is the statutory mission of the Institute to support the United Nations, its Secretary-General and its officials in this endeavour. UN ومن مهمة المعهد بمقتضى نظامه الأساسي دعم الأمم المتحدة وأمينها العام والمسؤولين فيها في هذا المجال.
    Objective of the Organization: To strengthen support for the United Nations through information products and news services UN هدف المنظمة: تعزيز دعم الأمم المتحدة من خلال منتجات إعلامية وخدمات إخبارية
    As long as that situation continued, any modification of the current methodology would have a limited effect in supporting the United Nations in the discharge of its functions. UN وإذا استمر الحال على ذلك، فسيكون لأي تعديل على المنهجية الجارية تأثير محدود في دعم الأمم المتحدة للقيام بمهامها.
    This allows Governments to exercise national leadership in the identification of priorities for UN support. UN وهذا يتيح للحكومات أن تمارس القيادة الوطنية في تحديد الأولويات بالنسبة لتلقي دعم الأمم المتحدة.
    Countries are seeking United Nations system support to enable them to participate more actively in the global economic process, as well as to address their specific economic and social problems. UN وتلتمس البلدان دعم اﻷمم المتحدة لتمكينها من المشاركة بمزيد من النشاط في العملية الاقتصادية العالمية والتصدي للمشاكل الاقتصادية والاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus