"دعم الميزانيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • budget support
        
    One delegation expressed concern regarding the sector budget support funding modality. UN وأعرب أحد الوفود عن القلق إزاء طريقة التمويل المتبعة في دعم الميزانيات القطاعية.
    except in the case of sector budget support and pooled funds. UN ما عدا في حالة دعم الميزانيات القطاعية والأموال المجمعة.
    Sector budget support fund shall refer to the financial contribution to a government budget, managed in a national account by a government entity for a specific set of sector or programme results. UN ويشير صندوق دعم الميزانيات القطاعية إلى المساهمة المالية في ميزانية حكومة ما، يديرها كيان حكومي في حساب وطني بغرض تحقيق مجموعة محددة من النتائج في قطاعات أو برامج بعينها.
    The term is used to differentiate it from sector budget support, which consists of funds within the national account. UN ويُستخدم هذا المصطلح لتمييزه عن مصطلح دعم الميزانيات القطاعية الذي يتألف من الأموال المشمولة بالحسابات الوطنية.
    Some expressed support for the UNDP proposal to join processes of sector budget support or pooled funding at the country level. UN وأعرب البعض عن دعمهم لاقتراح البرنامج الداعي إلى توحيد عمليات دعم الميزانيات القطاعية أو التمويل الجماعي على الصعيد القطري.
    budget support is more effective, efficient and sustainable ... yet it is growing only slowly. UN دعم الميزانيات أكثر فعالية وكفاءة واستدامة غير أنه لا ينمو إلاّ بطيئا.
    The move towards budget support was not important for aid effectiveness. UN والخطوة نحو دعم الميزانيات ليست هامة لفعالية المعونة.
    The Executive Director shall establish the policies and procedures for the participation of UN-Women in sector budget support and pooled funds. UN يضع المدير التنفيذي سياسات وإجراءات مشاركة هيئة الأمم المتحدة للمرأة في دعم الميزانيات القطاعية والأموال المجمعة.
    In 2008, the UNDP country office received a request from the Government of Burkina Faso to participate in sector budget support. UN وفي عام 2008، تلقى المكتب القطري للبرنامج الإنمائي طلبا من حكومة بوركينا فاسو للمشاركة في دعم الميزانيات القطاعية.
    Predictability Have the sector budget support and pooled funds been delivered in a way that enhances UN هل نُفذ دعم الميزانيات القطاعية والأموال المجمعة بطريقة تعزز إمكانية التنبؤ بالموارد وتحد من تقلبها؟
    The expense recognition for the resources of UN-Women contributed to the sector budget support or pooled funds shall be on a prorated basis, including the total contributions by the participating partners. UN ويكون قيد المصروفات بالنسبة لموارد الهيئة المساهم بها في دعم الميزانيات القطاعية أو الأموال المجمعة على أساس تناسبي، بما في ذلك مجموع المساهمات المقدمة من الأطراف المشاركة.
    The UNDP contribution to sector budget support in Burkina Faso for 2010 amounted to approximately $120,000 (depending on the exchange rate). UN وبلغت مساهمة البرنامج في دعم الميزانيات القطاعية في بوركينا فاسو لعام 2010 نحو 000 120 دولار (تبعاً لسعر الصرف).
    The rationale for UNDP engagement in sector budget support and pooled funds was to respond to growing country demands for capacity development and for expanded inclusion of UNDP in efforts towards harmonization and alignment. UN والأساس المنطقي لمشاركة البرنامج الإنمائي في دعم الميزانيات القطاعية والأموال المجمعة هو للاستجابة للطلبات القطرية المتزايدة من أجل تنمية القدرات وزيادة مشاركة البرنامج الإنمائي في الجهود المبذولة لتحقيق التناسق والاتساق.
    Use of country Has UNDP engagement in sector budget support and pooled funds contributed to increased systems use of country systems and strengthened capacities of relevant country systems, for example, in procurement, public financial management and audit? UN هل أسهمت مشاركة البرنامج الإنمائي في دعم الميزانيات القطاعية والأموال المجمعة في زيادة استخدام النظم القطرية وعززت قدرات النظم القطرية ذات الصلة، على سبيل المثال، في مجالات الشراء والإدارة المالية العامة ومراجعة الحسابات؟
    Mutual Has the sector budget support and pooled funds enhanced the performance and accountability accountability of programme countries’ public financial management systems? UN المساءلة المتبادلة هل عزز دعم الميزانيات القطاعية والأموال المجمعة من أداء نظم الإدارة المالية العامة للبلدان المستفيدة من البرامج وخضوعها للمساءلة؟
    Harmonization and Has UNDP engagement in sector budget support and pooled funds made a difference in alignment harmonization and alignment at the country level? UN هل أحدثت مشاركة البرنامج الإنمائي في دعم الميزانيات القطاعية والأموال المجمعة اختلافا في التنسيق والاتساق على المستوى القطري؟
    With the option of participating in sector budget support or a pooled fund, UNDP is able to align to the programme country’s preferred aid modalities. UN وبإتاحة خيار المشاركة في دعم الميزانيات القطاعية أو صندوق مجمّع، يصبح في مقدور البرنامج الإنمائي أن يتواءم مع أشكال المعونة المفضلة للبلد المستفيد من البرامج.
    The expense recognition for UN-Women resources contributed to the sector budget support or pooled funds shall be on a prorated basis including the total contributions by the participating partners. UN ويكون قيد المصروفات بالنسبة لموارد الهيئة المساهم بها في دعم الميزانيات القطاعية أو الأموال المجمعة على أساس تناسبي بما في ذلك مجموع المساهمات المقدمة من الأطراف المشاركة.
    The expense recognition for UN-Women resources contributed to the sector budget support or pooled funds shall be on a prorated basis including the total contributions by the participating partners. UN ويكون قيد المصروفات بالنسبة لموارد الهيئة المساهم بها في دعم الميزانيات القطاعية أو الأموال المجمعة على أساس تناسبي بما في ذلك مجموع المساهمات المقدمة من الأطراف المشاركة.
    For the follow-up, it recommended focusing on six pilot country cases, including Sierra Leone, and to focus on budget support as a horizontal issue. UN ولأغراض المتابعة، أوص بالتركيز على ست حالات قطرية نموذجية، بما فيها سيراليون، والتركيز على دعم الميزانيات بوصف ذلك قضية أفقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus