"دعونا نضع" - Traduction Arabe en Anglais

    • Let's put
        
    • Let's get
        
    • Let's set
        
    • let us keep
        
    All right, Let's put the tiger back in the cage. Open Subtitles كل الحق، دعونا نضع النمر مرة أخرى في قفص.
    Well, Let's put that news story firmly behind us. Open Subtitles حسنا، دعونا نضع هذا الخبر بحزم وراء ظهورنا.
    OK, well, er, Let's put a pin in it for now, as they say, and, er, see if we can think of something else. Open Subtitles حسنا، حسنا، إيه، دعونا نضع دبوس في ذلك الآن، كما يقولون، و، إيه، نرى ما اذا كان يمكننا التفكير في شيء آخر.
    Let's put that theory into practice. - Switch on. Open Subtitles حسناً، دعونا نضع . هذا النظرى موضع التطبيق
    It's swollen. Let's get some ice on his thigh and hands. Open Subtitles إنها متورمة، دعونا نضع بعضاً من الثلج على فخذه ويديه
    Let's set a new precedent, that employment by our federal government mandates that you must first denounce any belief system you have. Open Subtitles دعونا نضع سابقة جديدة،أن العمالة بأي من ولايات حكومتنا الفيدرالية تتطلب أن تستنكر أولاً أي نظام اعتقادي لديك
    So Let's put everything behind us and have some fun. Open Subtitles لذا دعونا نضع كل شيء خلفنا ولنحظى ببعض المتعه
    Let's put a star in our brand new reasonably priced car. Open Subtitles دعونا نضع نجم في علامتنا التجارية الجديدة السيارات بأسعار معقولة.
    Now Let's put in some longer hours and kick some ass. Open Subtitles الآن دعونا نضع في بعض ساعات أطول وبعض ركلة الحمار.
    Come on, Let's put some of your boards up. Open Subtitles هيا، دعونا نضع بعض من لوحات الخاص بك حتى.
    Now, Let's put Daddy's killer in the corner and teach her what pain is. Open Subtitles ♪ الآن، دعونا نضع القاتل الأب في الزاوية وتعليمها ما هو الألم.
    McDonald, Let's put our new trainees to work while we wait on the fix. Open Subtitles ماكدونالدز، دعونا نضع المتدربين الجدد للعمل بينما ننتظر على الإصلاح.
    Let's put him away before he can hurt anyone else. Open Subtitles دعونا نضع له بعيدا قبل أن يمكن أن يصب أي شخص آخر.
    Let's put that aside for a minute and talk about why you married Leonard. Open Subtitles دعونا نضع ذلك جانبا لمدة دقيقة والحديث عن لماذا تزوج ليونارد.
    Well, Let's put it this way. Open Subtitles صناعة السيارات؟ حسنا، دعونا نضع الامر بهذه الطريقة.
    Good, Let's put our notes away and return to them later. Open Subtitles جيد , دعونا نضع مذكراتنا جانبا وسنعود لها لاحقا
    Let's put all our energy toward Oscar right now. Open Subtitles دعونا نضع كل قوتنا في اتجاه "أوسكار" حالياً.
    [IN AMERICAN ACCENT] Hey, my snow-white American friends, Let's put some cow meat on the barbecue and eat it until we're all obese. Open Subtitles يا أصدقائي الأمريكان ناصعي البياض دعونا نضع بعض لحم البقر على الشواية ونأكلها حتى نصبح كلنا بدناء
    Let's put our hands together and welcome to the stage Miss Carmen Luna. Open Subtitles دعونا نضع أيدينا معا ومرحبا بكم في مرحلة الآنسة كارمن لونا.
    I've got an inside tip. Let's get a bet down. Open Subtitles لقد حصلت على نصيحة من الداخل دعونا نضع رهاننا
    Let's set command post on site. Open Subtitles دعونا نضع مقر للقيادة على الموقع
    As the High Commissioner said, however, let us keep in mind that coordination is not the end but rather the means to better delivery. UN ومثلما جاء على لسان المفوض السامي، دعونا نضع في الاعتبار أن التنسيق ليس الغاية بل الوسيلة لإنجاز المهام بصورة أفضل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus