| I forgot the blade sticks in the warmer months, so I just... | Open Subtitles | لقد نسيت لصاقات النصل في الأشهر الأكثر دفئاً لذلك أنا فقط |
| Discharge at the seabed would add to the operational plume with warmer water and finer particles. | UN | أما التصريف في قاع البحار فسيضيف إلى الأعمدة الناجمة عن العمليات ويولد مياه أكثر دفئاً وجسيمات أدق حجماً. |
| Well, p'r'aps if you behave well, they may be warmer than you deserve. | Open Subtitles | حسناً , لعلك إن أحسنت التصرف فقد تكون أكثر دفئاً مما تستحق |
| Um, is this supposed to be getting warm? | Open Subtitles | أمم, أمن المفترض أن يصبح هذا أكثر دفئاً ؟ |
| So I make doubly sure they're kept in the warmest place in the house. | Open Subtitles | لذا أحرص على أن أضعها في أكثر الاماكن دفئاً في المنزل |
| It is specialized labour, and accordingly, you will be provided better food, warmer clothing, and improved living conditions. | Open Subtitles | نحتاج لعمال متخصصين و وفقاً لذلك سنوفر لهم طعام أفضل و ملابس أكثر دفئاً و ظروف معيشة أفضّل |
| It's not the way I'd imagined, but bottom line is, I'm warmer than you, and skin-to-skin contact is the fastest way to transfer what little body heat I have over to you. | Open Subtitles | الأمر ليس كما تخيلته، لكن المغزى ، أنأ أكثر دفئاً منك، و لكن تلامس أجسادنا هو السبيل الأسرع |
| I thought I'd be warmer if we slept in the same bed. | Open Subtitles | اعتقدت أننا سنكون أكثر دفئاً إن نمنا في نفس السرير |
| There is not a warmer, kinder me waiting to be coaxed out into the light. | Open Subtitles | ليس هناك وجه ألطف وأكثر دفئاً لي ينتظر خروجه إلى المنصة |
| And even that was warmer than the psych ward. | Open Subtitles | وحتى ذلك كان أكثر دفئاً من جناح الأمراض العقلية. |
| Are we not to take as empirical evidence our many expeditions to the warmer climes of the Mediterranean where we do not exactly encounter an abundance of gooseberries? | Open Subtitles | ألن نأخذ على سبيل التجربة بعثاتنا العديدة إلى مناطق البحر الأبيض المتوسط الأكثر دفئاً حيث لا نجد وفرةً من عنب الثعلب؟ |
| - I... I would rather die alone, knowing you were okay, than be a little bit warmer a little bit longer. | Open Subtitles | أفضّل الموت لوحدي، مع علمي أنّك بخير، من أن أكون أكثر دفئاً بقليل لفترة أطول بقليل. |
| Or Barcelona white, which is warmer. | Open Subtitles | او شجرة برشلونة البيضاء والتي هي اكثر دفئاً |
| We learned it was warmer at lower elevations. | Open Subtitles | وعلمنا ان الطقس أكثر دفئاً فى غير المرتفعات |
| On the warmer plains and valleys that surround the plateau grazers are on the move. | Open Subtitles | في السهول والوديان الأكثر دفئاً التي تحيط بالهضبة تتحرك الحيوانات راعية العشب |
| But here's the good news-- you're getting warmer. | Open Subtitles | لكن إليكِ الخبر السار: إنكِ تزدادين دفئاً |
| The water in the estuary is warmer and less salty and that seems to soften the skin making the scrub more effective. | Open Subtitles | المياه عند مصبّ النهر أكثر دفئاً وأقل ملوحةً ويبدو أن ذلك يُطرّي جلدهم فيجعل الفرك أكثر نجاعةً |
| By tracking the sun, Arctic poppies catch its rays around the clock, so their flowers are always warmer than their surroundings. | Open Subtitles | بتعقبه للشمس، يمتص نبات الخشخاش القطبي أشعتها على مدار الساعة فتبقى أزهاره أكثر دفئاً من البيئة المحيطة |
| And just go round and round, cos it is warm down there and... ~ It's great. | Open Subtitles | لابد ان المحطة الارضية اكثر دفئاً من الخارج |
| They are the most warm,loving,supportive people that you could ever imagine. | Open Subtitles | هم أكثر الناس دفئاً,وحباً ودعماً يمكنك أن تتخيليهم |
| The warmest winter on record in the Midwest assured a non-white Christmas. | Open Subtitles | الشتاء الأكثر دفئاً حتى الآن في تاريخ الغرب الأوسط . أكد أن عيد الميلاد لن يكون أبيضاً هذه السنه |