I have enemy bandits on radar. Approximately four minutes to intercept. | Open Subtitles | تشكيلات العدو ظهرت على رادارى تقريباً 4 دقائق على الإعتراض |
Ladies and gentlemen, five minutes to our award ceremony. | Open Subtitles | سيداتي سادتي، خمس دقائق على بداية إحتفال جوائزنا. |
I just spent 10 minutes on the phone defending you. | Open Subtitles | لد أمضيت للتو 10 دقائق على الهاتف أدافع عنك |
Five more minutes on that phone, then I want you off. | Open Subtitles | أنتِ، أنتِ خمس دقائق على هذا التليفون وأريدك أن تنقطعى |
May I remind him that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | وليسمح لي أن أذكره بأن تعليل التصويت يقتصر على 10 دقائق على أن تدلي به الوفود من مقاعدها. |
It'll take at least 5 minutes for us to get the bars off the window in the infirmary. | Open Subtitles | سنأخذ خمس دقائق على الأقل لنزع القضبان من نافذة المستوصف |
Two witnesses claimed that they were forced to sit on bottles for minutes at a time. | UN | وادعى شاهدان بأنهما أجبرا على الجلوس على زجاجات لمدة دقائق على فترات منفصلة. |
Simultaneously, Francie has broken out of our giant, ceramic Trojan Horse with at least three minutes of oxygen left. | Open Subtitles | و في الوقت نفسه ، فرانسي يخترق حصان طروادة السيراميكي الضخم مع ثلاث دقائق على الأقل من الأكسجين المتبقي |
T-minus nine minutes to fuel cell ignition. | Open Subtitles | تي ناقص تسع دقائق على وقود الاشتعال الخلية. |
It would take me at least five minutes to find the lead wire. | Open Subtitles | سيستغرق الأمر 5 دقائق على الأقل حتي أجد السلك الرئيسي. |
Five minutes to hell. I think it's time to tell the truth. | Open Subtitles | ،خمس دقائق على الجحيم أظن الوقت قد حان لتقول الحقيقة |
And Kentucky leads by eight with ten minutes to play. Ball! | Open Subtitles | وكنتاكيتتقدمبثمانيةنقاط قبل عشرة دقائق على أنتهاء اللعب. |
-We have five minutes to race time. | Open Subtitles | لدينا خمس دقائق على بدء السباق معذرة جــوزيـــف |
Therapy will begin in five minutes on the lawn. | Open Subtitles | العلاج الجماعي سيبدأ بعد خمس دقائق على العشب |
Ten minutes on the phone for that little girl's life. | Open Subtitles | عشر دقائق على الهاتف مقابل حياة تلك الفتاة الصغيرة |
Like an idiot, Stefan didn't renew the minutes on his cell phone. | Open Subtitles | مثل احمق، ستيفان لم يجدد دقائق على هاتفه الخلوي. |
After ten minutes on a motorway, you will have a headache, and you won't have any headache pills with you, because there was nowhere to put them. | Open Subtitles | بعد 10 دقائق على طريق سريع سيُصيبك صداع ولن يكون معك أي حبوب للصداع |
Give me five minutes on your system, and I'll tell you. | Open Subtitles | -أعطني خمس دقائق على نظامكم ، وسأخبركم، هل تمانع ؟ |
May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | هل لي أن أذكِّر الأعضاء بأن تعليل التصويت يقتصر على 10 دقائق على أن تدلي به الوفود من مقاعدها. |
They said five minutes for a table. It's been 10 minutes already. | Open Subtitles | لقد قالوا أنه تبقي خمسة دقائق على المنضدة لقد مرت عشرة دقائق بالفعل |
Within minutes, at this rate of loss, | Open Subtitles | في غضون دقائق , على هذا المعدل من الخسارة, |
There's still, like, what, four minutes of girls' night out left? | Open Subtitles | لم تبقى إلا مثل 4 دقائق على سهرة الفتيات؟ |
Oh look. Gotta go. 10 minutes till show time. | Open Subtitles | إسمع، علي الذهاب بقيت عشرة دقائق على العرض |
Now, there's seven minutes until noon. What are we going to do? Right. | Open Subtitles | والآن بقي 7 دقائق على حلول الظهيرة، فماذا سنصنع؟ |
'Cause once the alarm arrow's fired the gates will be shut within two minutes and they're six minutes away by foot. | Open Subtitles | لأنّه عندما تُطلَق أسهم الإنذار فسيتم إغلاق البوابات خلال دقيقتين وهم على بعد ستة دقائق على الأقدام. |
Thus, Mr. President, I would request that you give us at least a few minutes. | UN | وبناء عليه، سيدي الرئيس، أطلب أن تعطينا بضع دقائق على الأقل. |