"دماء على" - Traduction Arabe en Anglais

    • blood on
        
    • blood in
        
    International observers noted blood on the stairs of houses in the village, gunshot marks on walls and other evidence; UN ولاحظ المراقبون الدوليون وجود دماء على سلم المساكن في القرية، وآثار لطلقات الرصاص على الجدران، وأدلة أخرى.
    He's not answering his phone, there's blood on the floor. Open Subtitles إنه لا يُجيب على هاتفه وتوجد دماء على الأرضية.
    Hey, if you guys are gonna kill each other, go ahead and be my guest, but don't get any blood on my gear, okay? Open Subtitles يا رفاق, إن كنتم ستقتلون بعضكم البعض هيا, افعلوا ما يحلو لكم و لكن لا أريد أي دماء على معداتي , حسناً؟
    Stanley is missing, and there's blood on the windowsill. Open Subtitles ستانلي مفقود و هناك دماء على طرف النافذة
    There was blood on the dog's fur from the victim. Open Subtitles لقد كانت هناك دماء على فراء الكلب تابعة للضحية
    Yeah, speaking of strawberry jam, there's no blood on the line. Open Subtitles أنت تتحدث عن مربى الفراولة ليس هنالك دماء على المسار؟
    The cops are out for blood on this one. Open Subtitles الشرطة يبحثون عن صاحب دماء على هذه الجثة
    Without blood on our swords we know only fear Open Subtitles وبعدم وجود دماء على سيوفنا نعرف فقط الخوف
    She also said there was blood on all the skates. Oh. Open Subtitles لقد قالت أيضاً بأنه كان هناك دماء على جميع الزلاجات
    I don't know nothin'about blood on a door. Open Subtitles الان,إسمعا لا أعرف شيئا عن دماء على الباب
    Forensics found traces of blood on your dad's car. Open Subtitles الطب الشرعي وجد آثار دماء على سيارة والدك.
    There was blood on my body and I hurt everywhere. UN وكانت هناك دماء على جسدي وكان كل جزء فيه يؤلمني.
    But let's get to the really bad news, which is that we found blood on your boat. Open Subtitles لكن إليك الأنباء السيئة وهو أننا عثرنا على دماء على مركبك
    I've got blood on this dress. I've worn this, like, twice. Open Subtitles لدي لطخة دماء على هذا الفستان ارتديته مرتين فحسب
    Are you sure there was already blood on the sheet when you used it? Open Subtitles هل أنتي متأكدة بأنه كان هناك بالفعل دماء على الغطاء عندما إستخدمتيه ؟
    Got blood on his back, too. Where's that coming from? Open Subtitles توجد دماء على ظهره , أيضا من أين يأتي ذلك ؟
    I'm sure the therapist who actually lives here wouldn't want blood on the carpet. Open Subtitles أنا متأكدة أن المعالجة التي تعيش هنا ما كانت لترغب بوجود دماء على السجادة
    I heard there was blood on the walls... and the ceiling. Open Subtitles لقد سمعتُ أنّه كانت هُناك دماء على الجدران و على السقف
    If you find blood on the saw, that's from me cutting myself while-while cutting stuff. Open Subtitles إذا وجدت دماء على المنشار فأنها مني جرحت نفسي بينما انا أقطع الاشياء
    blood on the walls. Pile of bodies. All in all, I'd say message received. Open Subtitles دماء على الجدران وكومة جثث، تم إيصال الرسالة بنجاح.
    blood in the road over there, also not her type. Open Subtitles وجدنا دماء على الطريق هناك، وأيضًا لا توافق فصيلة دمائها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus