Weather conditions in Damascus on 24 August 2013 | UN | الأحوال الجوية في دمشق في 24 آب/أغسطس 2013 |
Weather conditions in Damascus on 25 August 2013 | UN | الأحوال الجوية في دمشق في 25 آب/أغسطس 2013 |
In addition, the United Nations Mission collected biomedical samples in Damascus on 22 August 2013 from two alleged victims. | UN | وعلاوة على ذلك، جمعت بعثة الأمم المتحدة عينات طبية أحيائية في دمشق في 22 آب/أغسطس 2013 من اثنين من الضحايا المزعومين. |
Mr. Hariri met with President Bashar Assad in Damascus in a last attempt to convince him not to support the extension. | UN | والتقى السيد الحريري الرئيس بشار الأسد في دمشق في محاولة أخيرة لإقناعه بعدم مساندة التمديد. |
Some delegations saw the negligence of the Syrian forces as a manoeuvre by Damascus in an attempt to turn international opinion away from the violence perpetrated against peaceful demonstrators in the Syrian Arab Republic. | UN | ورأت بعض الوفود أن إهمال القوات السورية هو مناورة من جانب دمشق في محاولة منها لتحويل اهتمام الرأي العام العالمي عن العنف المرتكب ضد المتظاهرين السلميين في الجمهورية العربية السورية. |
The prison holding the two boys is located 20 miles outside of Damascus in a rural area. | Open Subtitles | يقع على بعد 20 ميلاً خارج دمشق في منطقة ريفية. |
Accordingly, four team members travelled to Damascus on 21 May 2014 to hold further talks with the Syrian authorities. | UN | وبناء على ذلك، زار أربعة من أعضاء الفريق دمشق في 21 أيار/مايو 2014 لإجراء مزيد من المباحثات مع السلطات السورية. |
An advance team from the Secretariat travelled to Damascus on 2 May, while the Mission has now reached its full strength with 12 persons deployed. | UN | وقد توجه فريقٌ متقدم تابع للأمانة إلى دمشق في 2 أيار/ مايو، وبلغت البعثة الآن قوامها الكامل بعد نشر 12 فردا. |
21. As part of ongoing diplomatic efforts, the Special Envoy engaged in regional consultations and concluded his second visit to Damascus on 11 November. | UN | ٢١ - وفي إطار الجهود الدبلوماسية الجارية، شارك المبعوث الخاص في مشاورات إقليمية واختتم زيارته الثانية إلى دمشق في 11 تشرين الثاني/نوفمبر. |
10. Appearing before the Second Criminal Court of Damascus on 18 February 2010, Mr. Al-Hassani denied committing any crime or receiving any financial allowance, maintaining that the reports and articles published by Sawasiyah were true and credible. | UN | 10- ومثل السيد الحسني أمام المحكمة الجنائية الثانية في دمشق في 18 شباط/ فبراير 2010، فأنكر ارتكابه أي جريمة أو تلقي أي مساعدة مالية، وأكد أنّ التقارير والمقالات التي نشرتها سواسية صحيحة وموثوق بها. |
In two separate statements to the press, Council members condemned in the strongest terms the terrorist attacks that occurred in Damascus on 23 December 2011 and 6 January 2012, respectively. | UN | وندد أعضاء المجلس في بيانين صحفيين منفصلين بأشد العبارات الهجمات الإرهابية التي وقعت في دمشق في 23 كانون الأول/ديسمبر 2011 و 6 كانون الثاني/يناير 2012 على التوالي. |
I have taken positive note of the assurances I have received from President Assad and other senior Syrian officials during my talks in Damascus on 24 April, and look forward to their realization in practice. | UN | ولقد لمست مؤشرات إيجابية في التأكيدات التي تلقيتها من الرئيس الأسد وغيره من كبار المسؤولين السوريين أثناء المحادثات التي أجريتها في دمشق في 24 نيسان/أبريل، وأتطلع إلى تحقيقها في واقع الممارسة. |
They were referred to the Chief Public Prosecutor in Damascus on 17 May 2005 for prosecution in accordance with the law. | UN | وقد أُحيلوا إلى رئيس النيابة العامة في دمشق في 17 أيار/ مايو 2005 لملاحقتهم قضائياً طبقاً للقانون. |
A woman detained at Al-Mezzeh in Damascus in December 2012 described the rape of cellmates. | UN | ووصفت امرأة كانت محتجزة في المزة في دمشق في كانون الأول/ديسمبر 2012 اغتصاب من كنّ معها في الزنزانة. |
They were seized and allegedly taken to an Air Force Intelligence facility in Damascus in April. | UN | فقد اعتُقل الطفلان وذُكر أنهما اقتيدا إلى مركز تابع لمخابرات القوات الجوية في دمشق في نيسان/أبريل. |
A follow-up meeting of national coordinators was held at Damascus in December 1998 to further review progress and to promote testing and implementation by countries concerned. | UN | وعقد اجتماع متابعة للمنسقين الوطنيين في دمشق في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، لمواصلة استعراض التقدم المحرز وتشجيع قيام البلدان المعنية بعملية الاختبار والتنفيذ. |
It was hoped that further workshops would build on the success of the regional workshop on the implementation of the concluding observations of the Committee held in Damascus in December 2003. | UN | والأمل معقود على أن تستفيد حلقات عمل أخرى من نجاح حلقة العمل الإقليمية المعقودة في دمشق في كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Two training workshops for radio/television script-writers and producers were organized with the Arab States Broadcasting Union training centre at Damascus in 1993 and 1994, respectively. | UN | وعقدت حلقتان تدريبيتان أخريان لكتﱠاب النصوص اﻹذاعية والتلفزيونية ومنتجيها مع مركز تدريب اتحاد إذاعات الدول العربية في دمشق في عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤، على التوالي. |
Another subregional training workshop was held in Damascus in July 2009. | UN | وعقدت حلقة عمل أخرى في دمشق في تموز/يوليه 2009. |
27. The Office of Chief of Mission Support and OPCW inspectors will be based in Damascus at Mission headquarters. | UN | 27 - وسيكون مقر مكتب رئيس دعم البعثة ومفتشي منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في دمشق في مقر البعثة. |
- Despite Government approval, an inter-agency convoy to Adra al-Badad and Adra Umaliya, Rif Dimashq scheduled for 19-22 August did not take place, as there was no agreement on the route. | UN | - لم تُسيَّر قافلة مشتركة بين الوكالات كان مقرراً إرسالها إلى عدرا البلد وعدرا العماليّة وريف دمشق في الفترة بين 19 و 22 آب/أغسطس، إذ لم يتم الاتفاق على الطريق المراد سلوكه. |
On 30 August 2013, the United Nations Mission therefore visited Martyr Yusuf Al Azmah Military Hospital in Damascus as part of its evaluation of information provided by the Syrian Arab Republic in its report. | UN | وبالتالي، قامت بعثة الأمم المتحدة، في 30 آب/أغسطس 2013، بزيارة مشفى الشهيد يوسف العظمة العسكري في دمشق في إطار تقييمها للمعلومات التي أوردتها الجمهورية العربية السورية في تقريرها. |
6. Mr. Fawaz Tello, born in 1961 in Damascus in 1961, an Eengineer and a member of the " Dialogue National Forum " and of the " Mountada Al-Hiwar al Watani " Forum, was arrested during the night of 11 September 2001 in Damascus by members of the Political Security Department Forces. | UN | 6- فقد ألقى أفراد من القوات التابعة لجهاز الأمن السياسي القبض على السيد فواز تللو، المولود في دمشق سنة 1961، وهو مهندس وعضو في " منتدى الحوار الوطني " ، في دمشق في مساء يوم 11 أيلول/سبتمبر 2001. |
5. Mr. Ardenli was arrested at Damascus airport around August 2003. | UN | 5- وقد أُلقي القبض على السيد أردنلي في دمشق في آب/أغسطس 2003 تقريباً. |