"دمنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • our blood
        
    • long as
        
    • as long
        
    • since we
        
    • while we
        
    • so long
        
    • as we
        
    • subject of
        
    • we continue
        
    Yes, we are outnumbered, but our blood is boiling for revenge. Open Subtitles نعم إن عددنا قليل لكن دمنا يغلى من أجل الانتقام
    Though they are blood relatives, they thirst for our blood! Open Subtitles رغم أنهم أقرباء بالدم فهم عطشى إلى دمنا نحن
    The water in our blood helps transport nutrients and energy throughout our bodies. UN والماء الذّي في دمنا يساعد على نقل الموادّ الغذائيّة والطّاقة اللاّزمة خلال أجسادنا.
    As long as the business is business, I'm good with it. Open Subtitles ما دمنا نتعامل في حدود التجارة , لا مانع لدي.
    As long as we're making confessions, you should know... Open Subtitles ما دمنا نتبادل الإعترفات فلا بد أن تعرفي.
    However, since we are talking here about the future of a very specific country, the possible answer is at the same time both simple and complicated. UN ومع هذا فما دمنا نتحدث هنا عن مستقبل بلد بعينه فالرد الممكن بسيط ومعقد في الوقت نفسه.
    That scar on our Caribbean soul remains to this day a noise in our blood and an echo in our bones. UN تلك الندبة على روحنا الكاريبية تبقى إلى هذا اليوم ضجيجا في دمنا وصدى في عظامنا.
    our blood gets thicker and more viscous. Open Subtitles إنّه يغلّف كريات دمنا الحمراء، فيصبح دمنا ثخيناً وأكثر لزوجة.
    These leeches have gorged on our blood long enough! Open Subtitles لقد امتصَّ هؤلاء الطفيليون مايكفي من دمنا
    Perhaps, our blood has something that ls... shielding us, protecting us. Open Subtitles ربما، يوجد في دمنا شيء.. يحمينا، يحافظ علينا.
    It should clear all the neurotoxins from our blood and get our cycle back to normal. Open Subtitles سوف يخرج كل السموم من دمنا وتعود دورتنا بشكل طبيعي.
    Liam convinced me it's not our blood that's being tainted. Open Subtitles ليام أقنعني أنه ليس دمنا الذي يتم تلويثه
    Are you saying it's okay that innocent men die so long as we can sleep with our doors unlocked? Open Subtitles هل تقول أنه لا بأس أن يموت الرجال الأبرياء؟ ما دمنا نستطيع النوم و أبوابنا غير موصدة؟
    But you should be okay as long as we keep you hydrated. Open Subtitles ولكن يجب أن تكوني على ما يرام. ما دمنا تبقيك مرطبة.
    You've been borderline stalking Angela as long as we've been friends. Open Subtitles لقد تم الشريط الحدودي المطاردة انجيلا كما دمنا كنا أصدقاء.
    On the other hand, we will not support the imposition of this solution, since we do not believe in it. UN ولكننا، من ناحية أخرى، لن نؤيد فرض هذا الحل ما دمنا لا نؤمن به.
    You know, I guess, while we're in the apologizing spirit, Open Subtitles أتعلمون ، أظن ما دمنا نتكلم عن روح الإعتذار
    as we collectively address reform of the multilateral system, appropriate changes in this connection could be made. UN وما دمنا جميعا نتصدى ﻹصلاح نظام تعددية اﻷطراف فباﻹمكان إجراء التغييرات الملائمة في هذا الصدد.
    While on the subject of the chances for peace, let us consider what prospects there are today. UN وما دمنا بصدد موضوع فرص السلام، دعونا ننظر في الاحتمالات الممكنة اليوم.
    This is all the more distressing as we continue to believe that multilateral cooperation is the only sure path to a stable and secure international system. UN وهذا ما يزيد من غمّنا ما دمنا نؤمن بأن التعاون متعدد الأطراف هو الطريق الوحيد للتوصل إلى نظام دولي مستقر وآمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus