"دوائر الأعمال" - Traduction Arabe en Anglais

    • the business community
        
    • businesses
        
    • of business
        
    • business communities
        
    • of the business
        
    • business circles
        
    • the business world
        
    • business environment
        
    • business community and
        
    • business community in
        
    I believe that we cannot maximize the contributions of migrants to societies without enlisting the help of the business community. UN وأرى أننا لا يمكن أن نزيد إسهامات المهاجرين للمجتمعات إلى أقصى درجة بدون التماس مساعدة دوائر الأعمال التجارية.
    The offices conducted sensitization activities for the business community with a view to re-establishing a reliable taxpayers list. UN ونفذت تلك المكاتب أنشطة لتوعية دوائر الأعمال بهدف إعادة وضع قائمة موثوق بها لدافعي الضرائب.
    Principle 7: businesses should support a precautionary approach to environmental challenges; UN المبدأ 7: ينبغي أن تدعم دوائر الأعمال اتباع نهج احترازي إزاء التحديات البيئية؛
    They are thus open to manipulation by businesses seeking to benefit from their resources without sharing those benefits in a fair way. UN وبذلك يصبحون عرضة للتلاعب بهم من جانب دوائر الأعمال التي تسعى إلى الاستفادة من مواردهم دون تقاسم هذه الفوائد بشكل منصف.
    It was attended by a large number of government officials, representatives of business circles and civil society. UN وقد حضر هذه الحلقة عدد كبير من المسؤولين الحكوميين وممثلي دوائر الأعمال والمجتمع المدني.
    Considerable emphasis was placed by the business community on the need to address Haiti's poor image abroad and portray the country in a more favourable light, given the marked improvement in the overall security situation. UN وقد تم التشديد بدرجة عالية من جانب دوائر الأعمال على ضرورة التصدي لصورة هايتي الضعيفة في الخارج والعمل على إظهار البلد في صورة أفضل، بعدما تحقق من تحسن ملحوظ في الحالة الأمنية العامة.
    The publication takes stock of the progress made by the business community in giving effect to the human rights principles of the Global Compact. UN ويقيم المنشور التقدم الذي أحرزته دوائر الأعمال في إنفاذ مبادئ حقوق الإنسان الواردة في الميثاق العالمي.
    The Federal Government intends to realize equal rights for women in private industry through a dialogue with the business community and the associations. UN تنوي الحكومة الاتحادية تحقيق المساواة في الحقوق للنساء في الصناعة الخاصة عن طريق الحوار مع دوائر الأعمال والجمعيات.
    Lately, because of the Secretary-General's initiatives, many information centres had added the business community to their partners. UN وفي الآونة الأخيرة، حدت مبادرات الأمين العام بمراكز إعلام كثيرة إلى أن تضيف دوائر الأعمال التجارية إلى قائمة شركائها.
    19. Nevertheless, women play a special role in the business community, as well as in the intergovernmental sector. UN 19- ومع ذلك، تلعب النساء دوراً خاصاً في دوائر الأعمال وفي القطاع الحكومي الدولي على السواء.
    the business community is gaining strength in Somalia, which reflects positively on women. UN وتكتسب دوائر الأعمال قوة في الصومال تنعكس ايجاباً على النساء.
    businesses already dedicate substantial resources in technology advancement and the development of innovation. UN وتقوم دوائر الأعمال التجارية فعلا برصد موارد كبيرة لأغراض التقدم التكنولوجي وتطوير الابتكارات.
    Support for the cartels from associated businesses UN الدعم المقدم إلى الاتحادات من دوائر الأعمال التجارية ذات الصلة
    :: Preparation of an integrated system for monitoring bank assets, stock-market transactions, international trade transactions, foreign-exchange transactions and the activities of businesses or companies; UN :: إعداد نظام متكامل لمراقبة أصول المصارف، ومعاملات البوصة، والصفقات التجاريـــــة الدولية، والتعاملات في النقد الأجنبي، وأنشطة دوائر الأعمال التجارية أو الشركات؛
    This would require active collaboration among countries and between Governments and industries or businesses. UN ويحتاج هذا إلى تعاون بين البلدان وبين الحكومات ودوائر الصناعة أو دوائر الأعمال.
    The opportunity exists to better engage businesses in emergency relief efforts in other parts of the world as well. UN والفرصة متاحة لتحسين إشراك دوائر الأعمال التجارية في الجهود الغوثية في حالات الطوارئ في أرجاء أخرى من العالم أيضا.
    The United KingdomUnited Kingdom recycles some CCL revenues to the businesses affected, by reducing the labour charges they pay towards public welfare schemes. UN وتقوم المملكة المتحدة بتدوير جزء من ضريبة تغير المناخ لصالح دوائر الأعمال المتضررة، بخفض رسوم العمالة التي تدفعها لمخططات الرفاه العام.
    The biggest obstacle to reconciling family and work lies in the lack of willingness on the part of business to create better conditions. UN وتكمن أكبر صعوبة في التوفيق بين الأسرة والعمل في نقص الاستعداد من جانب دوائر الأعمال لخلق ظروف أفضل.
    What are the responsibilities of business with regard to human rights? UN ما هي مسؤوليات دوائر الأعمال في مجال حقوق الإنسان؟
    Close collaboration with business communities is strongly desired in this area. UN ويُعد التعاون الوثيق مع دوائر الأعمال التجارية من الأمور المطلوبة بشدة في هذا المجال.
    The Conference aimed at promoting close interaction in the area of drug-abuse prevention between representatives of the business world and other components of society. UN واستهدف المؤتمر الترويج لتفاعل وثيق في مجال الوقاية من تعاطي العقاقير المخدرة بين ممثلي دوائر اﻷعمال وسائر قطاعات المجتمع.
    The strategies should also create ways and means of engagement with the business community to reach an understanding of the role of competition law and its institutions in preserving the business environment. UN ويتعين كذلك أن توجد تلك الاستراتيجيات سبل ووسائل المشاركة مع دوائر الأعمال للتوصل إلى تفاهم بشأن دور قوانين المنافسة والمؤسسات المعنية بها في حماية بيئة الأعمال.
    The effective implementation of competition law depends to a large degree upon whether the public in general and the business community in particular has confidence in the regulatory system and perceives it as a facilitator of the competitive process rather than as a hindrance to efficient business operations. UN وتتوقف فعالية تنفيذ قانون المنافسة، الى درجة كبيرة، على مدى ثقة دوائر اﻷعمال في اﻷجهزة الناظمة وتصورها لها كمسهل لعملية المنافسة لا كعقبة أمام العمليات التجارية الكفؤ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus