"دوائر الأمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • security services
        
    • security service
        
    • the security forces
        
    • security units
        
    • which security
        
    Functions of the existing 119 security officers of the security services at the Economic Commission for Africa UN مهام ضباط الأمن الحاليين البالغ عددهم 119 ضابطا ضمن دوائر الأمن التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Support to security services reporting to the Office of the President, and to other aspects of the Office, however, continued. UN ومع هذا، استمر تقديم الدعم إلى دوائر الأمن العاملة تحت إشراف مكتب الرئيس وجوانب أخرى من عمل المكتب.
    Thousands of Latin Americans were secretly kidnapped, tortured and killed by national security services. UN فقد تعرض الآلاف من سكان أمريكا اللاتينية للاختطاف والتعذيب والقتل سراً على أيدي دوائر الأمن الوطنية.
    For about two weeks his family made several unsuccessful enquiries with different security services to discover his whereabouts. UN وعلى مدار أسبوعين تقريباً، بذلت أسرته محاولات عديدة فاشلة للاستعلام عنه لدى دوائر الأمن المختلفة لكي تعرف أماكن تواجده.
    The victim was allegedly prevented by members of the security services from getting treatment at al-Shifa hospital for his injuries. UN وقيل أن المجني عليه منعه أعضاء دوائر الأمن من الحصول على العلاج في مستشفى الشفاء عن الجروح التي أصابته.
    Such evidence is reportedly often obtained by the security services and not shared with detainees or their lawyers. UN وتفيد التقارير بأن تلك الأدلة كثيراً ما تحصل عليها دوائر الأمن ولا يُكشف عنها للمحتجزين أو لمحاميهم.
    Currently, only 727 of the 1,228 Bureau for Immigration and Naturalization officers meet the basic eligibility requirements for enlistment in the Liberian security services. UN ويستوفي حاليا 727 فقط من ضباط مكتب شؤون الهجرة والتجنيس، البالغ عددهم 228 1، شروط القبول الأساسية للتجنيد في دوائر الأمن الليبرية.
    When the attempted takeover of the Chadian capital failed, some elements of this group joined the Chadian security services. UN وعندما فشلت محاولة الاستيلاء على العاصمة، انضمت بعض عناصر هذه الجماعة إلى دوائر الأمن التشادية.
    Inquiries made of the local public security services confirmed that he was not detained in any way. UN وقد أكدت التحريات التي أُجريت لدى دوائر الأمن العام المحلية أنه لم يخضع لأي تدبير من تدابير الإرغام.
    The inquiry into the facts of the case was entrusted to the Directorate of Federal security services for the city and region of Moscow. UN وعُهد بالتحقيق في وقائع الحالة إلى مديرية دوائر الأمن الفدرالي لمدينة ومنطقة موسكو.
    There were reportedly also concerns for the safety of four other members of the security services, currently held at Colombo prison, and their families after they reportedly corroborated Mr. Rajapakse's evidence about the graves. UN وتم الإبلاغ أيضاً بأن هناك نواحي قلق على سلامة أربعة أفراد من دوائر الأمن محتجزين حالياً في سجن كولومبو وأسرهم بعد أن أيدوا فيما يدعى الشواهد التي قدمها السيد راجابكسي المتعلقة بالقبور.
    Several of these transfer networks have already been dismantled by the Kinshasa security services in the past few months. UN وقد فككت دوائر الأمن في كنشاسا العديد من شبكات النقل هذه خلال الأشهر الأخيرة.
    They transmitted his deposition to the Palestinian security services. UN وأحالت السلطات الإسرائيلية هذه الشهادة إلى دوائر الأمن الفلسطينية.
    The fourth case concerns Ke Naing Zaw, who was also arrested by officers from the security services. UN أما الحالة الرابعة فتتعلق ﺑ كي نينغ زاو، الذي ألقى ضباط من دوائر الأمن أيضاً القبض عليه.
    In fact, the security services confiscated the device and withdrew the badge from the representative of the organization. UN والواقع أن دوائر الأمن صادرت الجهاز وسحبت شارة الدخول من ممثلة المنظمة.
    His disappearance was attributed to the Public Federal security services and the police in Benxi City. UN وقد نُسبت مسؤولية اختفائه إلى دوائر الأمن الاتحادية العامة وقوات الشرطة في مدينة بينكسي.
    In addition, bilateral cooperation is practised between the security services in Europe on a daily basis. UN وفضلا عن ذلك، فإن هناك تعاونا ثنائيا يوميا بين دوائر الأمن في أوروبا.
    The security services carry out this task in cooperation with the prefects. UN وتقوم دوائر الأمن بتلك التحريات بالتعاون مع حكام المقاطعات.
    Various measures have been adopted by our security services to prevent the commission of terrorist acts. UN وضعت مختلف دوائر الأمن الكاميرونية تدابير متنوعة لمنع ارتكاب أعمال إرهابية.
    Some sources however alleged that some RUF members may have been integrated into the security service of Liberia. UN ومع ذلك ادعت بعض المصادر أن بعض أعضاء الجبهة ربما أُدمجوا في دوائر الأمن الليبرية.
    The Committee recommended the intensification of cooperation between the security forces of the countries of the region in the campaign against the illicit traffic in small arms. UN وأوصت اللجنة بتكثيف التعاون بين دوائر الأمن في بلدان المنطقة في مجال مكافحة التداول غير المشروع بالأسلحة الخفيفة.
    In the first quarter of 2012, 975 complaints of violations of constitutional rights and freedoms were received by the internal security units of the Ministry of Internal Affairs, 211 of which involved reports of torture or bodily harm. UN فخلال الربع الأول من عام 2012، تلقت دوائر الأمن الداخلي التابعة لوزارة الداخلية 975 شكوى من مواطنين بشأن انتهاك حقوقهم وحرياتهم الدستورية، بينها 211 شكوى تتعلق بالتعذيب وسوء المعاملة.
    which security intelligence agencies (civil, military or both) are involved in the fight against terrorism? UN 5-1 ما هي دوائر الأمن أو المخابرات (المدنية أو العسكرية أو كليهما) التي تشارك في مكافحة الإرهاب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus