In association with DIPS, the Service has been undertaking follow-up to the evaluation of UNHCR's role in relation to human trafficking. | UN | وظلت الدائرة تُتابع بالاشتراك مع شعبة خدمات الحماية الدولية، تقييم دور المفوضية فيما يتصل بالاتجار بالبشر. |
The Service has published an additional study focusing more specifically on UNHCR's role in such situations. | UN | ونشرت الدائرة دراسة إضافية تركز بتحديد أكبر على دور المفوضية في مثل هذه الحالات. |
A contentious issue was that of defining UNHCR's role vis a vis internally displaced persons. | UN | ومن المسائل الخلافية مسألة تحديد دور المفوضية تجاه الأشخاص المشردين داخلياً. |
It also looked at the protection role of UNHCR in countries of origin and the linkage between protection and reintegration assistance. | UN | ونظرت أيضا في دور المفوضية في توفير الحماية في بلدان المنشأ والصلة بين الحماية والمساعدة على الاندماج من جديد. |
Strengthening the role of the Office of the High Commissioner for Human Rights in the promotion and protection of the right to development | UN | تمكين دور المفوضية السامية لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية الحق في التنمية |
6. The General Assembly has referred to the role of OHCHR in national human rights institutions as a work in progress. | UN | 6 - وكانت الجمعية العامة قد أشارت إلى دور المفوضية في مجال المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان باعتباره عملا مستمراً. |
UNHCR's role is not only to advocate refugees' rights. | UN | ولا يقتصر دور المفوضية على الدعوة إلى احترام حقوق اللاجئين. |
In Azerbaijan, a mission was planned to re-evaluate UNHCR's role and to better focus the Office's interventions and advocacy efforts. | UN | وفي أذربيجان، من المزمع أن تقوم بعثة بإعادة تقييم دور المفوضية وتحسين أداء تدخلاتها وجهودها في مجال الدعوة. |
Consultations on UNHCR's role with regard to internally displaced persons; | UN | 3- إجراء مشاورات بشأن دور المفوضية فيما يتعلق بالأشخاص المشردين داخلياً. |
At the time of writing, PDES was planning to undertake a review of UNHCR's role in assisted voluntary return programmes. | UN | ووقت إعداد التقرير، كانت الدائرة تعتزم استعراض دور المفوضية في برامج العودة الطوعية المشمولة بالمساعدة. |
8. Recommendation 2 of the In-Depth Evaluation focused on UNHCR's role in drawing attention to potential displacements of populations. | UN | ٨- تركز التوصية ٢ من التقييم المعمق على دور المفوضية في توجيه الانتباه إلى احتمالات نشوء حالات تشريد السكان. |
EC/46/SC/CRP.31 UNHCR's role in National Legal and Judicial Capacity- Building | UN | EC/46/SC/CRP.31 دور المفوضية السامية لشؤون اللاجئين في بناء القدرات القانونية والقضائية |
12. Second, UNHCR's role is of an enduring nature, continuing beyond humanitarian crisis. | UN | 12- ثانياً، يتسم دور المفوضية بطبيعة مستمرة، إذ يتواصل بعد الأزمة الإنسانية. |
The limited role of UNHCR in this area was also emphasized. | UN | كذلك تم التشديد على دور المفوضية المحدود في هذا المجال. |
As to the role of UNHCR, a number of delegations argued for flexibility in their support to UNHCR to fulfill its mandate. | UN | وفيما يخص دور المفوضية دافع عدد من الوفود عن المرونة في الدعم الذي تقدمه للمفوضية من أجل النهوض بولايتها. |
As to the role of UNHCR, a number of delegations argued for flexibility in their support to UNHCR to fulfil its mandate. | UN | وفيما يخص دور المفوضية دافع عدد من الوفود عن المرونة في الدعم الذي تقدمه للمفوضية من أجل النهوض بولايتها. |
The purpose of the discussion was therefore to see how the role of the Office could be strengthened in pursuit of the realization of the right to development. | UN | لهذا فإن الغرض من هذه المناقشة يكمن في معرفة كيفية تعزيز دور المفوضية في إعمال الحق في التنمية. |
Steps must likewise be taken to strengthen the role of the Office of the High Commissioner for Human Rights and ensure the adequate provision of funds to that entity. | UN | ويتعين أيضاً اتخاذ إجراءات لتعزيز دور المفوضية السامية لحقوق الإنسان وضمان توفير ما يكفي من الأموال لهذا الكيان. |
The matrix notes that the role of OHCHR focuses on advocacy and normative work. | UN | وتلاحظ المصفوفة أن دور المفوضية السامية لحقوق الإنسان يركز على العمل الترويجي وعلى وضع المعايير. |
Both sides confirmed their support for the direct involvement of UNHCR in the return process, with the Abkhaz side particularly emphasizing the Office's role in the registration of returnees. | UN | وأكد كلا الجانبين دعمه لاشتراك المفوضية المباشر في عملية العودة، وأكد الجانب الأبخازي خاصة دور المفوضية في عملية تسجيل العائدين. |
An enhanced leadership role for the High Commissioner | UN | تعزيز دور المفوضية الريادي |
In this effort, the UNHCR role will be in the return and reintegration of uprooted populations. | UN | وفي هذه الجهود، سيتمثل دور المفوضية في عودة المقتلعين وإعادة إدماجهم في المجتمع. |
This was followed by a meeting in October 1992 between the High Commissioner and the Secretary-General of IPU to discuss cooperation between UNHCR and IPU and the more active involvement of UNHCR in IPU meetings. | UN | وأعقب ذلك اجتماع عقد في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ بين المفوضة السامية واﻷمين العام للاتحاد البرلماني الدولي لبحث التعاون بين المفوضية والاتحاد وزيادة دور المفوضية في اجتماعات الاتحاد. |