In this context, improving the role of women and girls in society and their access to education was one of his priorities. | UN | في هذا السياق، كان تحسين دور النساء والفتيات في المجتمع وتحسين فرص حصولهن على التعليم يمثل إحدى أولوياته. |
:: Technical advice to the Ministry of Gender on women and political participation to enhance the role of women in the political process | UN | :: إسداء المشورة الفنية إلى وزارة الشؤون الجنسانية بشأن المرأة والمشاركة السياسية لتعزيز دور النساء في العملية السياسية |
Colloquium on the role of women entrepreneurs in Maghreb economic development | UN | ندوة عن دور النساء منظمات الأعمال الحرة في التنمية الاقتصادية في المغرب العربي |
Judicial officials often share a belief that the watchers refused to interfere because they thought that women's role was to please men. | UN | وعادة ما يتشارك المسؤولون القضائيون في الرأي بأن المشاهدين رفضوا التدخل لاعتقادهم أن دور النساء هو إسعاد الرجال. |
The development of any human society could hardly be attainable if women's roles were not factored in, or acknowledged and appreciated. | UN | ويتعذر تحقيق تنمية أي مجتمع بشري ما لم يؤخذ في الاعتبار دور النساء أو يحظى بالاعتراف والتقدير. |
Highlight the role of women in agricultural production and rural development, | UN | :: ابراز دور النساء في الانتاج الزراعي والتنمية الريفية، |
The ethnic composition of the country and the importance of the role of women in society had been duly taken into account when the Government and institutions had been put in place. | UN | وقد تم وضع التركيبة الإثنية للبلد وأهمية دور النساء في المجتمع في الاعتبار أثناء تشكيل الحكومة والمؤسسات. |
As a result, the best practices for indigenous development place special emphasis on the role of women in their own cultural context. | UN | ولهذا، فإن أفضل ممارسات تنمية الشعوب الأصلية تعلّق أهمية خاصة على دور النساء في إطار ثقافاتهن الخاصة. |
Some areas have witnessed a positive shift in values and expectations that affect the role of women in society. | UN | وشهدت بعض المناطق تحولاً إيجابياً في القيم والتوقعات التي تؤثر في دور النساء بالمجتمع. |
the role of women could be enhanced through appropriate education, training and capacity-building, including on-the-job training. | UN | ويمكن تعزيز دور النساء من خلال التعليم والتدريب وبناء القدرات على نحو ملائم، بما في ذلك التدريب أثناء العمل. |
His delegation therefore welcomed the objectives of the World AIDS Conference to promote the role of women and girls in the fight against the pandemic. | UN | ولذا فوفده يرحب بأهداف المؤتمر العالمي لمكافحة الإيدز بغية تعزيز دور النساء والفتيات في مكافحة هذه الجائحة. |
She requested information about the role of women in the latter and asked whether Equatorial Guinea had a committee dedicated to women's affairs. | UN | وطلبت معلومات عن دور النساء في تلك المجالس وسألت إن كانت توجد في غينيا الاستوائية لجنة مكرسة لشؤون المرأة. |
Fourth, the role of women in the SME sector also changed. | UN | ورابعاً، تغير أيضاً دور النساء في قطاع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
States should also take measures to support the role of women in the fisheries sector by ensuring their access to credit and providing them with adequate facilities at landing sites. | UN | وينبغي للدول أيضا اتخاذ تدابير لدعم دور النساء في قطاع مصايد الأسماك عن طريق ضمان حصول النساء على القروض وتوفير مرافق كافية لهن في مواقع تفريغ المصيد. |
Germany believes there is room to enhance the role of women in the security sector, including in the field of small arms control. | UN | وتعتقد ألمانيا أن هناك مجالاًً لتعزيز دور النساء في القطاع الأمني، بما فيه مجال الحد من الأسلحة الصغيرة. |
the role of women, children and youth in migration and the impact of migration on families could also be reviewed. | UN | ويمكن، بالإضافة إلى ذلك، استعراض دور النساء والأطفال والشباب في الهجرة وتأثير الهجرة على الأسر. |
States and other actors should give priority to promoting the role of women in society and ending de jure and de facto discrimination based on sex. | UN | وينبغي أن تولي الدول والجهات الفاعلة الأخرى الأولوية لتعزيز دور النساء في المجتمع ووضع حدٍّ للتمييز بحكم القانون وبحكم الواقع القائم على الجنس. |
Ghana expressed concern about the stereotypical attitudes towards the role of women and on the extent of prostitution. | UN | وعبرت غانا عن القلق إزاء المواقف النمطية بشأن دور النساء وإزاء انتشار البغاء. |
The studies mapped women's role in the economy and gauged the impact that trade and trade policy may have on them as producers and consumers and in other dimensions of their lives. | UN | وتتبّعت الدراسات دور النساء في الاقتصاد وقامت بقياس التأثير الذي قد تتركه التجارة والسياسات التجارية عليهن بوصفهن منتجات ومستهلِكات وعلى جوانب أخرى من حياتهن. |
In particular, article 14 acknowledges the role that rural women play in the economic survival of their households and sets forth the appropriate measures State parties must take to eliminate discrimination against women in rural areas and strengthen women's role in rural development. | UN | وبوجه خاص، تقر المادة 14 بالدور الذي تضطلع به النساء الريفيات في بقاء أسرهن المعيشية اقتصاديا، وتحدد التدابير الملائمة التي يتعين على الدول الأطراف اتخاذها من أجل القضاء على التمييز ضد النساء في المناطق الريفية وتعزيز دور النساء في التنمية الريفية. |
Since the 1960s, women's roles have shifted radically. | Open Subtitles | منذ الستينات دور النساء قد تغير بشكل جذري |