"دولة أو منظمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • State or organization
        
    • a State or
        
    • nation or organization
        
    • States or organizations
        
    • State or contracting organization
        
    It cannot affect in any manner the legal consequences entailed by an internationally wrongful act towards a non-member State or organization. UN ولا يمكن أن يؤثر بأي وجه على النتائج القانونية التي يستتبعها فعل غير مشروع دولياً تجاه دولة أو منظمة من غير الأعضاء.
    It should be noted that, in such cases, the date of effect of the notification may differ from one State or organization to another depending on the date of reception. UN وجدير بالذكر أن تاريخ سريان مفعول الإشعار، في هذه الحالات، قد يختلف من دولة أو منظمة إلى أخرى تبعاً لتاريخ الاستلام.
    Consequently, Lebanon should not allow itself to become a pathway or a base for any force, state, or organization seeking to undermine its security or Syria's security. UN وبناء عليه، ينبغي ألا يسمح لبنان بأن يكون ممرا أو قاعدة لأي قوة أو دولة أو منظمة تسعى إلى تقويض أمنه أو أمن سوريا.
    Denying attribution of conduct may deprive third parties of all redress, unless conduct could be attributed to a State or to another organization. UN ورفض إسناد التصرف قد يحرم تماماً أطرافاً ثالثة من الإنصاف، إلا إذا كان بالإمكان إسناد التصرف إلى دولة أو منظمة أخرى.
    Some claim that the problem is that no State or organization has the jurisdiction to deal effectively with these problems. UN وقد ادعى البعض أن المشكلة تتمثل في أن ما من دولة أو منظمة تملك صلاحية التصدي لهذه المشاكل بفعالية.
    This is especially when there would be no need to modify internal law as a consequence of the withdrawal of reservation by another State or organization. UN ويحدث هذا بوجه خاص حين لا تدعو ضرورة لتعديل القانون الداخلي نتيجة لسحب دولة أو منظمة أخرى للتحفظ.
    New Zealand does not believe that an invalid reservation can become permissible simply because no contracting State or organization has recorded an objection to it. UN فنيوزيلندا لا تعتقد أن تحفظا غير جائز يمكن أن يصبح جائزا لمجرد أنه لم تسجل عليه أي دولة أو منظمة دولية متعاقدة اعتراضا.
    We oppose acts of any State or organization to organize or encourage international terrorism. UN ونعارض أية أعمال تتخذها دولة أو منظمة ما لتنظيم اﻹرهاب الدولي أو التحريض عليه.
    Unless the reservation has been established with regard to an objecting State or organization, the formulation of an objection to a valid reservation precludes the reservation from having its intended effects as against that State or international organization. UN ما لم يكن التحفظ قد أنشئ إزاء دولة أو منظمة معترضة، فإن صوغ اعتراض على تحفظ صحيح يمنع حدوث الآثار المتوخاة من التحفظ إزاء الدولة أو المنظمة الدولية المعترضة.
    Each State or organization participating in the Meeting of States Parties shall designate a head of delegation and such other representatives, alternate representatives and advisers as may be required. UN تعيِّن كل دولة أو منظمة تشارك في اجتماع الدول الأطراف رئيساً للوفد، ومن يلزم تعيينهم من ممثلين آخرين وممثلين مناوبين ومستشارين.
    Each State or organization participating in the Meeting of States Parties shall designate a head of delegation and such other representatives, alternate representatives and advisers as may be required. UN تعيِّن كل دولة أو منظمة تشارك في اجتماع الدول الأطراف رئيساً للوفد، ومن يلزم تعيينهم من ممثلين آخرين وممثلين مناوبين ومستشارين.
    Unless the reservation has been established with regard to an objecting State or organization, the formulation of an objection to a valid reservation precludes the reservation from having its intended effects as against that State or international organization. UN ما لم يكن التحفظ قد أنشئ إزاء دولة أو منظمة معترضة، فإن صوغ اعتراض على تحفظ صحيح يمنع حدوث الآثار المتوخاة من التحفظ إزاء الدولة أو المنظمة الدولية المعترضة.
    Each State or organization participating in the Meeting of States Parties shall designate a head of delegation and such other representatives, alternate representatives and advisers as may be required. UN تعيِّن كل دولة أو منظمة تشارك في اجتماع الدول الأطراف رئيساً للوفد، ومن يلزم تعيينهم من ممثلين آخرين وممثلين مناوبين ومستشارين.
    Unless the reservation has been established with regard to an objecting State or organization, the formulation of an objection to a valid reservation precludes the reservation from having its intended effects as against that State or international organization. UN ما لم يكن التحفظ قد أُنشئ إزاء دولة أو منظمة معترضة، فإن صوغ اعتراض على تحفظ صحيح يمنع حدوث الآثار المتوخاة من التحفظ إزاء الدولة أو المنظمة الدولية المعترضة.
    1. Where an international organization and one or more States or other international organizations are responsible for the same internationally wrongful act, the responsibility of each State or organization may be invoked in relation to that act. UN 1- عندما تكون المنظمة الدولية مسؤولة مع دولة أو أكثر، أو منظمة دولية أخرى أو أكثر، عن نفس الفعل غير المشروع دولياً، يجوز الاحتجاج بمسؤولية كل دولة أو منظمة فيما يتعلق بهذا الفعل.
    Paragraph 2 sets forth the residual rule, while paragraph 3 considers countermeasures in relation to a breach by a member State or organization of an international obligation arising under the rules of the organization. UN وتنص الفقرة 2 على القاعدة التكميلية، في حين تنظر الفقرة 3 في التدابير المضادة المتعلقة بانتهاك دولة أو منظمة عضو لالتزام دولي ناشئ بموجب قواعد المنظمة.
    Moreover, the same rule should apply whether the entity invoking responsibility is a State or an international organization. UN وعلاوة على ذلك، فإن القاعدة ذاتها تسري، سواء كان الكيان المحتج بالمسؤولية دولة أو منظمة دولية.
    Denying attribution of conduct may deprive third parties of all redress, unless conduct could be attributed to a State or to another organization. UN ورفض إسناد التصرف قد يحرم تماماً أطرافاً ثالثة من الإنصاف، إلا إذا كان بالإمكان إسناد التصرف إلى دولة أو منظمة أخرى.
    Moreover, the same rule should apply whether the entity invoking responsibility is a State or an international organization. UN وعلاوة على ذلك، فإن القاعدة ذاتها تسري، سواء كان الكيان المحتج بالمسؤولية دولة أو منظمة دولية.
    There was consensus that the complexity and magnitude of current refugee situations are beyond the resources and response capacity of any single nation or organization. UN اتفقت اﻵراء على أن تعقد وأهمية حالات اللاجئين يتجاوزان موارد أي دولة أو منظمة منفردة وقدرتها على الاستجابة.
    Clearly, a reservation that is not valid does not meet these cumulative conditions, even if it has been accepted by one or more contracting States or organizations. UN ومن الواضح أن التحفظ غير الصحيح لا يفي بهذه الشروط المجتمعة بغض النظر عن قبوله من جانب دولة أو منظمة دولية متعاقدة واحدة أو أكثر.
    A reservation thus established will constitute the author of the reservation a contracting State or contracting organization. UN والتحفظ الذي يُنشأ على هذا النحو يجعل صاحب التحفظ دولة أو منظمة متعاقدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus