The decision by major international donors to cease direct assistance programmes has further exacerbated the humanitarian situation. | UN | وأدى قرار جهات مانحة دولية رئيسية بوقف برامج المساعدة الرئيسية إلى زيادة تدهور الحالة الإنسانية. |
We stand for the joint development of partnership models based on the compatibility and convergence of the interests of various countries in support of major international initiatives. | UN | ونحن ندعم التطوير المشترك لنماذج شراكة تقوم على أساس التوافق وتلاقي مصالح بلدان مختلفة دعماً لمبادرات دولية رئيسية. |
It was also considering accession to other major international human rights instruments. | UN | كما أنها تنظر في الانضمام إلى صكوك أخرى دولية رئيسية في مجال حقوق الإنسان. |
During the preceding years, the Uzbek Parliament had ratified seven key international human rights conventions. | UN | وخلال السنوات السابقة، صادق البرلمان الأوزبكي على سبع اتفاقيات دولية رئيسية بشأن حقوق الإنسان. |
In such cases, UNDP acts in concert with other key international actors. | UN | وفي تلك الحالات، يتصرف البرنامج الإنمائي بالتعاون مع جهات فاعلة دولية رئيسية أخرى. |
Djibouti commended the establishment of a national human rights institution based on the Paris Principles and the ratification of core international human rights treaties. | UN | 30- وأشادت جيبوتي بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس، والتصديق على معاهدات دولية رئيسية لحقوق الإنسان. |
The fact that China had staged major international events was an engine for sustained development and growth, and had enormous responsibilities towards the human rights of its 1.3 billion people. | UN | وقال إن تنظيم الصين تظاهرات دولية رئيسية هو بمثابة محرك للتنمية والنمو المستدامين، وإن الصين تنهض بمسؤوليات هائلة لضمان حقوق الإنسان لسكانها البالغ عددهم 1.3 مليار نسمة. |
Several major international non-governmental organisations (INGOs) with their own global programmes and networks are also members of ICSW. | UN | ويضم المجلس عدة منظمات غير حكومية دولية رئيسية لديها برامج وشبكات عالمية خاصة بها. |
8. The goal of nuclear disarmament and non-proliferation has also been advanced by several major international meetings and conferences: | UN | 8 - وقد تعزّز هدف نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي بواسطة عدة اجتماعات ومؤتمرات دولية رئيسية: |
The Secretary-General's report, as well as reports by other major international institutions, provide adequate input for effective and immediate action. | UN | ويتيح تقرير الأمين العام، وكذلك التقارير المقدمة من مؤسسات دولية رئيسية أخرى مدخلات كافية للقيام بعمل فعال وفوري. |
The discussions were led by high-ranking personalities from the worlds of diplomacy, defence and business, as well as by representatives of major international organizations. | UN | وقد قاد المناقشات شخصيات رفيعة المستوى في عالم الدبلوماسية، والدفاع، واﻷعمال، فضلا عن ممثلين لمنظمات دولية رئيسية. |
If this discrimination is allowed, then the scope of a major international convention will be flawed. | UN | وإذا ما سُمح بهذا التمييز، فستكون في ذلك شوائب تنتقص من نطاق اتفاقية دولية رئيسية. |
India is a party to major international conventions against terrorism. | UN | والهند طرف في اتفاقيات دولية رئيسية لمكافحة اﻹرهاب. |
The Centre has received a grant from a major international donor for setting up its offices and will commence programming shortly. | UN | وتلقى المركز منحة من جهة مانحة دولية رئيسية لغرض إنشاء مكاتبه، كما سيشرع قريبا في البرمجة. |
The exhibit presented an overview of the six major international conferences and summits held in the 1990s. | UN | وقدم المعرض نظرة عامة على ستة مؤتمرات قمة دولية رئيسية عُقدت في التسعينات من القرن الحالي. |
But the progress that has been achieved should be taken into account in major international negotiations. | UN | لكن التقدم المحرز ينبغي أخذه في عين الاعتبار لدى إجراء مفاوضات دولية رئيسية. |
Australia contributes to key international organisations including the World Health Organization (WHO) and the World Organisation for Animal Health (OIE). | UN | وأستراليا تساهم في منظمات دولية رئيسية كمنظمة الصحة العالمية والمنظمات العالمية لصحة الحيوان. |
UNICEF has provided financial support for the formation and development of these evaluation associations and its staff have participated in key international meetings. | UN | وقدمت اليونيسيف دعما ماليا إلى تكوين وتطوير رابطات التقييم هذه، واشترك موظفوها في اجتماعات دولية رئيسية. |
It felt that ratification of key international instruments would improve the human rights situation and that civil society organizations should be promoted. | UN | وقالت إنها ترى أن التصديق على صكوك دولية رئيسية سيحسّن حالة حقوق الإنسان وأنه ينبغي تعزيز منظمات المجتمع المدني. |
16. Five other core international human rights treaties set out States' obligations to combat and eliminate discrimination. | UN | 16 - وتحدد خمس معاهدات دولية رئيسية لحقوق الإنسان التزامات الدول بمكافحة التمييز والقضاء عليه. |
Currently, Belarus is party to nine of the 12 main international multilateral treaties on counter-terrorism. | UN | وجدير بالذكر أن بيلاروس طرف حاليا في تسع من اثنتي عشرة معاهدة دولية رئيسية متعددة الأطراف بشأن مكافحة الإرهاب. |
leading international television services such as those of Cable News Network (CNN) and the British Broadcasting Corporation (BBC) were now available in Pakistan. | UN | وتتوافر اﻵن في باكستان خدمات تليفزيونية دولية رئيسية كشبكة اﻷخبار الكابلية NNC وهيئة اﻹذاعة البريطانية CBB. |
In addition, the tenth Meeting of Chairpersons had discussed a global plan of action to strengthen the implementation of the principal international human rights treaties. | UN | ومن جهة أخرى، نظر الاجتماع العاشر للرؤساء في مشروع خطة عمل عالمية تستهدف تعزيز إعمال صكوك دولية رئيسية خاصة بحقوق اﻹنسان. |