That you can't imagine having them until you do, and then you can't imagine life without them? | Open Subtitles | أنكِ لا تتخيلين إنجابهم حتى تفعلي ثم لا يمكنك تخيل الحياة دونهم بعدها هذا حقيقي |
Teenagers. Can't live with them, can live without them. | Open Subtitles | المراهقون، لا يمكن العيش معهم ويمكن العيش من دونهم. |
Sometimes I think we'd be better off without them. | Open Subtitles | أحياناً أفكر أننا قد نكون أفضل حالاً من دونهم |
They sit out here waiting for us in shifts. We can't go anywhere without them. | Open Subtitles | إنهم يبقون هنا في الخارج ينتظروننا في دوريات لا يُمكننا الذهاب إلى أيّ مكان دونهم |
They just keep ruining everyone's lives, and the world is better off without'em. | Open Subtitles | إنهم يستمرون بتدمير حياة كل شخص و العالم أفضل حالاً دونهم |
But we and all the other animals... we'd be toast without them. | Open Subtitles | ولكننا نحن, وبقية الحيوانات الأخرى لا يمكن أن نحيا دونهم |
What's dysfunctional is asking someone to be your maid of honor, and then sneaking off without them. | Open Subtitles | .. مالعّجز العائلي ، هو أنت تطلبين أحداً أن تكون وصيفة شرفك و من ثم تسللين من دونهم |
Sometimes I hated them, but I knew every one of them, and now I wonder who we are without them. | Open Subtitles | أحياناً كنت أكرههم , لكننى كنت أعلم كل شخص منهم والآن أتسائل عن وضعنا من دونهم |
When they're with us it's easy for me not to grab you and kiss you, but without them, there's nothing stopping us except good judgment. | Open Subtitles | لكن من دونهم ،فلا يوجد ما قدّ يكبحنا سوى الحصافة. |
We know they're in there, smith, and we're not leaving without them. | Open Subtitles | نحن نعلم إنهم هناك في الداخل ، سميث و نحن لن نغادر من دونهم |
Don't let it get you down. We were fine without them before. | Open Subtitles | لاتجعل الأمر يُحبطك، كنا بخير من دونهم سابقًا وسنستمر |
Such action could also discourage dissidents in Cuba who might feel that their own criteria were irrelevant and that Cuba's future would in any case be decided without them. | UN | وهي آثار تمس بطبيعة الحال كوبا ولكن تمس أيضا المنشقين في الداخل الذين قد يشعرون بأن رأيهم لا أهمية له حيث أن مستقبل كوبا يقرر من دونهم على أية حال. |
It's okay, we can keep going without them. | Open Subtitles | اننا بخير نستطيع المواصلة من دونهم |
without them, we cannot plough. | Open Subtitles | ليس الثيران, من دونهم لن نستطيع ان نحرث |
We can get a lot closer without them. | Open Subtitles | نستطيع الاقتراب من بعضنها من دونهم |
Did you find it all right that we met without them? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نتقابل من دونهم ؟ |
We are proceeding without them. | Open Subtitles | سنباشر المهمة من دونهم إتبعونى |
I've crossed an ocean and lived many years without them... yet I can feel Bella's gentle fingers on my back... my father's hand on my head... and suddenly I'm afraid... and turn around in empty rooms. | Open Subtitles | ليكشف لي عقلى في ثانية لقد عبرت المحيطات وعشت سنوات عديدة من دونهم. ومع ذلك أستطيع أن أشعر بأصابع بيلا الرقيقة على ظهري. |
I can't very well make my potions without them. | Open Subtitles | فانا لا أستطيع القيام بجرعاتي من دونهم |
We didn't want to celebrate a holiday without'em. | Open Subtitles | لم نرد الاحتفال بمناسة من دونهم. |
I'm so much clearer without it. Mom, it makes me bloated. | Open Subtitles | أنا أفضل مِنْ دونهم إنّهم يجعلونني متورّماً |
Those actors may lack information and practical training, which prevents them from participating effectively in the CDM. | UN | وقد تُعوز هؤلاء الفاعلين المعلومات والتدريب العملي، الأمر الذي قد يحول دونهم والمشاركة الفعالة في آلية التنمية النظيفة. |