"دون أن يقول" - Traduction Arabe en Anglais

    • without saying
        
    He sees lawyers and then leaves town without saying good-bye? Open Subtitles أنها ترى المحامين وبعد ذلك يترك المدينة دون أن يقول وداعا؟
    You weren't gonna leave without saying good-bye, were you, Bobby? Open Subtitles لقد كنت لا ستعمل إجازة دون أن يقول وداعا، أنت، بوبي؟
    You know, a computer can't surprise you or hurt you or die without saying good-bye. Open Subtitles كما تعلم، الحاسوب لا يمكن أن يفاجئك أو يؤذيك أو يموت دون أن يقول وداعا
    You weren't just going to bail without saying goodbye. Open Subtitles أنت لم تكن مجرد الذهاب إلى بكفالة دون أن يقول وداعا.
    Why would he say he was gonna leave without saying anything? Open Subtitles لماذا كان يقول انه لن يترك دون أن يقول أي شيء؟
    It should go without saying that I don't really wanna know. Open Subtitles وينبغي أن يذهب دون أن يقول أنني لا حقا تريد أن تعرف.
    Why would I suddenly pick up and run off like that without saying goodbye. Open Subtitles لماذا أنا فجأة التقاط وهرب من هذا القبيل دون أن يقول وداعا.
    Okay, I wish all of this had gone without saying. Open Subtitles حسنا، أتمنى كل هذا كان قد ذهب دون أن يقول.
    What kind of a manager leaves without saying anything? Open Subtitles أي مدير أعمال هذا الذي يرحل دون أن يقول كلمة؟
    ..where Prem got Jenny without saying I love you. Open Subtitles حينما نال بريم جيني دون أن يقول لها أحبكِ
    - I'm sure you'll track him down. - Goes without saying. Open Subtitles أنا متأكد أنك ستتعقبه حتى تمسكه لقد ذهب من دون أن يقول شيئاً
    It is rude to leave a party without saying goodbye to the host. Open Subtitles ومن قحا لترك الحزب دون أن يقول وداعا إلى المضيف.
    Drove off one afternoon without saying a word. Open Subtitles قاد سيّارته زوال ذات يوم دون أن يقول شيئاً.
    Already in the morning he had gone out without saying anything to me. Open Subtitles في الصباح كان قد خرج دون أن يقول أي شيء لي
    without saying the words aloud, yes. Open Subtitles دون أن يقول العبارة بصوت عالي، نعم.
    But I can't ask our lab, to test it without saying where it's from... Open Subtitles ولكن لا يمكنني أن أطلب مختبرنا، لاختباره دون أن يقول أين هو من...
    My mom, she just lets him do whatever he wants, and I got pissed and I just left without saying anything. Open Subtitles أمي، وقالت انها مجرد يتيح له يفعل ما يشاء، وحصلت سكران وأنا فقط تركت دون أن يقول أي شيء .
    You disappeared without saying anything, Vegeta. Open Subtitles أنت اختفى دون أن يقول أي شيء ، فيغيتا.
    You left Manila without saying good-bye. Open Subtitles تركت مانيلا دون أن يقول وداعا.
    No, it--it's just that he kept going up to scarsdale without saying why. Open Subtitles لا، كل ما في الأمر أنه ظل يذهب إلى سكارسديل ! دون أن يقول لماذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus