It visited several places, including Bouaké, Duékoué, Guiglo and Séguéla. | UN | وقامت بزيارة عدة أماكن، بما فيها دويكوي وغيغلو وسيغيلا. |
There were also incidents of biased and inflammatory reporting following the ethnic clashes in and around Duékoué. | UN | وكانت هناك أيضا تقارير صحفية منحازة وملهبة للمشاعر في أعقاب الاشتباكات العرقية في دويكوي وحولها. |
A group of demonstrators seized identification equipment from a UNOCI vehicle in Duékoué. | UN | واستولت مجموعة من المتظاهرين على معدات لتحديد الهوية كانت على متن مركبة تابعة لعملية الأمم المتحدة في دويكوي. |
Criminal activities were also reported in several villages and along the road between Duékoué and Bangolo. | UN | وأُبلغ أيضا عن وقوع أنشطة إجرامية في عدة قرى، وعلى امتداد الطريق بين دويكوي وبنغولو. |
It has been reported that some 15,000 people have fled their homes in the zone of confidence, on the axis of Bangolo-Guehebly-Fengolo towards Duekoue. | UN | وأفيد بأن حوالي 000 15 شخص فروا من منازلهم الواقعة في منطقة الثقة، على طريق بانغولو - غيهيبلي - فنغولو، ناحية دويكوي. |
One processing centre, in Duekoué, in the western part of the country, had yet to start processing data as at 15 September. | UN | وحتى 15 أيلول/سبتمبر، كان مركز واحد لتجهيز البيانات في دويكوي في المنطقة الغربية، لم يشرع بعد في عملية تجهيز البيانات. |
As mentioned above, on the day the mission visited Daloa, there was a clash in Duékoué, some 50 kilometres away. | UN | وكما هو مذكور أعلاه، وقع في اليوم الذي زارت فيه البعثة دالوا، اشتباك في دويكوي التي تبعد حوالي خمسين كيلومترا. |
The visit to Bouaké came a day after the clash between rebels and the French ceasefire monitoring force in Duékoué. | UN | وتمت زيارة بواكيه في اليوم التالي للاشتباك الذي وقع بين المتمردين والقوة الفرنسية التي ترصد وقف إطلاق النار في دويكوي. |
Going into Bouaké a day after the clash in Duékoué presented risks to the French forces. | UN | وكان ذهاب القوات الفرنسية إلى دالوا بعد يوم من الاشتباك الذي وقع في دويكوي محفوفا بالخطر. |
Lastly, 1,308 internally displaced persons returned to their various districts in Duékoué in late 2011. | UN | وأخيراً عاد 308 1 مشردين داخلياً إلى أحيائهم المختلفة في دويكوي في نهاية عام 2011. |
I would also urge the Government to complete its investigation into the attack on the camp for internally displaced persons in Duékoué last year, which is critical to address impunity and promote social cohesion. | UN | وأحث الحكومة أيضا على إكمال التحقيق في الهجوم الذي استهدف مخيم المشردين داخليا في دويكوي في العام الماضي، وهو أمر بالغ الأهمية للتصدي لمشكلة الإفلات من العقاب وتعزيز التماسك الاجتماعي. |
With the assistance of the International Organization for Migration (IOM) and other humanitarian actors, 1,129 internally displaced persons voluntarily returned to their homes from sites of the Catholic mission of Duékoué and Aboisso. | UN | وبمساعدة المنظمة الدولية للهجرة والجهات الفاعلة الإنسانية الأخرى، عاد 129 1 مشرداً داخلياً في عام 2011 بصورة طوعية إلى منازلهم من مواقع البعثة الكاثوليكية في دويكوي وأبواسو. |
The attack on Nahibly camp for displaced persons in Duékoué, where more than 5,000 people were registered, was one of the most violent episodes of these intercommunity clashes. | UN | ومثَّل الهجوم على مخيم المشردين في ناهيبلي في دويكوي الذي كان يأوي أكثر من 000 5 شخص، الحلقة الأكثر عنفاً من هذه الصراعات الطائفية. |
The Expert visited the ruins of the site at Nahibly, which, until it was tragically destroyed on 20 July 2012, had sheltered displaced persons in Duékoué. | UN | وزار موقع ناهيبلي المهم الذي كان يأوي حتّى تدميره المأساوي في 20 تموز/يوليه 2012 المشردين في دويكوي. |
However, the Independent Expert has noted that most of the inquiries commissioned are still at the preliminary stage, particularly those concerning the Nahibly camp and the mass graves at Duékoué. | UN | ومن ناحية أخرى، أشار الخبير المستقل إلى أن معظم التحقيقات الجارية لا تزال في مراحلها الأولية، وخاصة تلك المتعلقة بمخيم ناهيبلي ومقابر دويكوي. |
The two sites for internally displaced persons in Nahibly near Duékoué and in San Pedro host some 4,671 and 391 people, respectively. | UN | ويستضيف الموقعان المخصصان للمشردين داخليا في كوت ديفوار في ناهيبلي بالقرب من دويكوي وفي سان بيدرو نحو 671 4 و 391 شخصا، على التوالي. |
On 23 March 2008, a soldier from the defence and security forces of Côte d'Ivoire was killed in Duékoué by unidentified armed bandits. | UN | وفي 23 آذار/مارس 2008، قُتل جندي من قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار في دويكوي على يد عصابات مسلحة مجهولة الهوية. |
In addition, in late March 2008, Ivorian soldiers rioted in the towns of Duékoué and Guiglo, which are near the south-eastern border of Liberia. | UN | وعلاوة على ذلك، قام جنود إيفواريون، في أواخر آذار/مارس 2008، بأعمال شغب في مدينتي دويكوي وغويجلو القريبتين من حدود ليبريا الجنوبية الشرقية. |
On 19 January, the Young Patriots organized a demonstration in Duékoué, demanding the immediate removal of the zone of confidence to enable the Ivorian armed forces to take over security responsibility from the impartial forces. | UN | وفي 19 كانون الثاني/يناير، قام " الشبّان الوطنيون " بتنظيم مظاهرة في دويكوي تطالب بالإزالة الفورية لمنطقة الثقة لكي تتمكن القوات المسلحة الإيفورية من أخذ زمام المسؤولية الأمنية من القوات المحايدة. |
There have also been reports of a series of clashes in the villages of Fengolo, Toa, Zeo and Diahouin close to the town of Duekoue. | UN | وردت أيضا تقارير عن وقوع سلسلة من الاشتباكات في قرى فنغولو، وتوا، وزيو، ودياهوين، قرب بلدة دويكوي. |
The victims filed a complaint with the FRCI authorities in Duekoué. | UN | وقدم الضحيتان شكوى لدى سلطات القوات الجمهورية في دويكوي. |