"ديناً" - Dictionnaire arabe anglais

    "ديناً" - Traduction Arabe en Anglais

    • a debt
        
    • a religion
        
    • religions
        
    • religion of
        
    • of religion
        
    • religion that
        
    • owed
        
    • organized religion
        
    He had been illegally detained for failing to repay a debt. UN وكان محتجزاً بشكل غير قانوني لأنه لم يسدد ديناً.
    Anything we give you now will be a debt we expect you to repay. Open Subtitles كل شيء نقدمه الآن يكون ديناً ونتوقع سداده
    In the case of a contract, when a contracting party fulfils its payment obligation in accordance with the time period prescribed in the contract, this payment is not a debt. UN ففي حالة العقد، عندما يفي طرف متعاقد بالتزامه المتعلق بالدفع وفقاً للفترة الزمنية المنصوص عليها في العقد، لا يكون هذا الدفع ديناً.
    Why is one body of thinking a religion And another body not? Open Subtitles لماذا تُعتبَر بعض المُعتقدات الفكرية ديناً ولا تُعتبر مُعتقدات اُخرى كذلك؟
    Article 10 - Fundamental right of freedom of Thought, Conscience and Religion including freedom to adopt a religion or belief of choice. UN المادة 10- حق الشخص الأساسي في حرية الفكر والضمير والدين، بما فيها حرية اعتناقه ديناً أو إيمانه بمعتقد من اختياره.
    Only when the payment is overdue does it become a debt. UN فهو لا يصبح ديناً إلا إذا فات أجله.
    Thus, an obligation under a barter arrangement, such as that presented here, constitutes a debt or obligation as those terms are used by the Security Council. UN وهكذا فإن التزاما ما يرد في اتفاق مقايضة، مثل الالتزام المعروض هنا، يشكل ديناً أو التزاماً بالمعنى المستفاد من هذين المصطلحين اللذين استخدمهما مجلس الأمن.
    Up to that date it had been understood that civil liability resulting from an offence was not a debt, so that offenders had to remain in prison after completion of their sentence until compensation was paid to the victim or members of his family. UN وكان من المفهوم حتى ذلك التاريخ أن المسؤولية المدنية الناشئة عن الجريمة لا تشكل ديناً يحتم أن يظل الجانون في السجن بعد استكمال مدة العقوبة إلى حين تأدية التعويض إلى المجنى عليهم أو أعضاء أسرته.
    On 17 December, he issued a press statement in which he expressed regret at the decision of the British High Court that Liberia must pay a debt dating to 1978 to two vulture funds. UN وأصدر الخبير المستقل في 17 كانون الأول/ديسمبر بياناً صحفياً أعرب فيه عن أسفه لقرار المحكمة البريطانية العليا الذي يجب بمقتضاه على ليبيريا أن تسدد ديناً يعود إلى عام 1978 لصندوقين انتهازيين.
    In the application, the author alleged both violation of his right not to be compelled to testify against himself, given that the only evidence on which he was convicted was his acknowledgement of a debt to the company, and violation of his right to be tried without undue delay. UN وادعى صاحب البلاغ انتهاك حقه في عدم إكراهه على الشهادة ضد نفسه، بالنظر إلى أن الدليل الوحيد الذي أدين على أساسه هو إقراره بأن عليه ديناً للشركة، وانتهاك حقه في أن يحاكم دون تأخير.
    The author was convicted solely on the grounds that he had, 17 months prior to making his claim, acknowledged a debt, in an attempt to resolve his differences with the company. UN ولقد صدر الحكم بإدانة صاحب البلاغ على أساس أنه كان قد أقر قبل تقديم البلاغ بسبعة عشر شهرا، بأن عليه ديناً للشركة في محاولة لتسوية خلافاته معها.
    Forgive my appearance. I'm just paying off a debt to some online associates. Open Subtitles لقد كنت أدفع ديناً لشريك على الإنترنت
    They further stated that the members of the Commission had already decided that Scientology was not a religion. UN ولكن يرى ممثلو السيونتولوجيا أن أعضاء اللجنة كانوا قد قرروا سلفاً أن السيونتولوجيا ليست ديناً.
    Regarding the freedom to manifest one's religion or beliefs, the Council asserts that article 9 protects rights of individuals and cannot be construed as protecting a religion as such from verbal or visual attacks. UN وفيما يتعلق بحرية الشخص في المجاهرة بدينه أو عقيدته، يؤكد المجلس أن المادة 9 تحمي حقوق الأفراد ولا يمكن تأويلها على أنها تحمي ديناً معيناً في حد ذاته من الإساءات اللفظية أو التصويرية.
    Falun Gong is neither a religion nor a spiritual movement; rather, it is an evil cult against humanity, science and society. UN والفالون غونغ ليست ديناً ولا حركة روحية، بل هي على الأحرى طائفة شريرة معادية للإنسانية والعلم والمجتمع.
    Panellists further underlined that history was neither a religion nor a single truth to believe, but something to discuss. UN وأكد المشاركون في حلقة النقاش كذلك أن التاريخ ليس ديناً ولا حقيقة واحدة ينبغي أن نؤمن بها بل هي مادة للنقاش.
    Once the irs has decided that you are a religion, Open Subtitles بمُجرّد أن تُقرّر مصلحة الضرائب أنه ديناً,
    Provisions in some domestic laws, or even in constitutions, which accord privileged treatment to a particular religion, resulting in adverse effects on the members of other religions or beliefs, are of particular concern in this regard. UN وتشمل بواعث القلق الخاصة في هذا الصدد الأحكام الواردة في بعض القوانين الوطنية أو حتى في الدساتير التي تخص ديناً محدداً بمعاملة تفضيلية تنجم عنها آثار ضارة على أفراد الديانات أو العقائد الأخرى.
    You hucksters and your tower created religion of mass consumption. Open Subtitles باعتكم المتجولون وأبراجم صنعت ديناً من الإستهلاك الجماهيري
    Protection must be complemented by prevention efforts. States should devise proactive strategies to prevent acts of intolerance and discrimination and identify possible conflicts between communities of religion or belief in advance. UN ويجب أن تصمم الحكومات استراتيجيات استباقية لمنع أعمال التعصب والتمييز وأن تتحرى الصراعات التي يمكن أن تقع بين الطوائف المختلفة ديناً أو معتقداً قبل وقوعها.
    As a result, the Muslim cult was included in the National Register of religious cults and their component parts as religion that can be officially practiced in the country. UN وعليه، أُدرجت الطائفة الإسلامية في السجل الوطني للطوائف الدينية ومكوناتها بصفتها ديناً يمارس شعائره في البلد رسمياً.
    Of the amount outstanding at the end of 2009, approximately two thirds had been owed by two Member States. UN ونحو ثُلثيّ المبلغ المستحق في نهاية 2009 يمثل ديناً على دولتين عضوتين.
    First of all, Leslie practiced buddhism, which to her was a philosophy and not an organized religion. Open Subtitles أولا وقبل كل شيء، ليزلي كانت بوذية وكانت بالنسبة لها كفلسفة أكثر مِن كونها ديناً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus