"ذابَ" - Traduction Arabe en Anglais

    • melted
        
    When the snow melted last night, did the pond? Open Subtitles عندما ذابَ الثلج ليلة أمس، هَل ذابت البركة؟
    The EmDrive melted down, and he burned through a billion dollars. Open Subtitles محرك الدافع الكهرومغناطيسي ذابَ وقد أحرق مليار دولار خلاله
    The dress was covered in cognac but the melted glass wasn't. Open Subtitles اللباس غُطّى في الكونياكِ لكن ذابَ الزجاجَ ما كَانَ.
    As a matter of fact the melted glass wasn't from the cognac bottle at all. Open Subtitles في واقع الامر ذابَ زجاجاً ما كَانَ مِنْ قنينةِ الكونياكَ مطلقاً.
    Some of the fudge pops must have melted. Open Subtitles البعض مِنْ الحلوى تَتفرقعُ لا بدَّ وأنْ ذابَ.
    We wired in a photocell like the one we found melted into the fireman's boot Open Subtitles رَبطنَا في a photocell مثل الواحد وَجدنَا ذابَ في صندوقِ رجلَ الإطفاء
    We've already lost three ships... two at jump points, and one's reactor core melted down. Open Subtitles فَقدنَا ثلاث سُفنَ - إثنان في نقاطِ القفزةِ، و صميم مفاعله ذابَ أسفل.
    melted plastic. Open Subtitles ذابَ بلاستيكاً.
    He melted down the gold, mixed in a little black ink... any amateur chemist could have done it and then he began to write. Open Subtitles ذابَ أسفل الذهبِ، إختلطَ في a حبر أسود إلى حدٍّ ما... أيّ صيدلي هاوي كان يُمكنُ أنْ يَعْملَه
    It's stuffed with melted dry riccoti. Open Subtitles هو محشوُ مَع ذابَ riccoti جاف.
    They poured it all over her tossed the bottle in the back and, uh, it melted in the fire. Open Subtitles صَبّوه في جميع أنحائها... ... رَمتْالقنينةُفيالظهرِ،و uh، ذابَ في النارِ.
    melted with the snow? Open Subtitles هل ذابَ مع الثلج؟
    - Cause of the melted crayons? Open Subtitles - سبب ذابَ الطباشير الملونَ؟
    It looks like melted provolone. Open Subtitles يَبْدو مثل ذابَ provolone.
    melted. Open Subtitles ذابَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus