"ذات الأهمية التصديرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • of export interest
        
    • export interest to
        
    • in the export interest
        
    • of special export interest
        
    • of particular interest
        
    • of particular export interest
        
    Emerging and dynamic services sectors of export interest to developing countries UN قطاعات الخدمات الناشئة والدينامية ذات الأهمية التصديرية بالنسبة للبلدان النامية
    Liberalization of markets for services of export interest to countries in the region, including Mode 4, was called for. UN ودعا إلى تحرير أسواق الخدمات ذات الأهمية التصديرية للبلدان في المنطقة، بما في ذلك أسلوب التوريد الرابع.
    Emerging and dynamic services sectors of export interest to developing countries UN قطاعات الخدمات الناشئة والدينامية ذات الأهمية التصديرية بالنسبة للبلدان النامية
    Special priority must be given to modes and sectors of export interest to the least developed countries. UN ولا بـد من إيلاء أولوية خاصة للأساليب والقطاعات ذات الأهمية التصديرية لأقل البلدان نموا.
    However, it would be relatively easy to do so for products of export interest to a larger number of countries. UN غير أنه سيكون من السهل نسبياً حل هذه المشاكل فيما يتعلق بالمنتجات ذات الأهمية التصديرية بالنسبة لعدد أكبر من البلدان.
    Duty-free treatment should be accorded immediately to all products of export interest to LDCs. UN وينبغي منح كافة المنتجات ذات الأهمية التصديرية لأقل البلدان نمواً معاملة إعفاء من الرسوم على الفور.
    6. To improve market structures in the field of raw materials and commodities of export interest to developing countries; UN 6 - تحسين الهياكل السوقية في ميدان المواد الأولية والسلع الأساسية ذات الأهمية التصديرية لدى البلدان النامية؛
    The international community should then pay special attention to the services and modes of export interest to developing countries, including LDCs. UN وينبغي أن يوجه المجتمع الدولي اهتماماً خاصاً إلى الخدمات والأساليب ذات الأهمية التصديرية للبلدان النامية، بما في ذلك أقل البلدان نمواً.
    The Doha Round should promote increased export opportunities for goods and services of export interest to developing countries, in keeping with the development dimension. UN 12- وينبغي أن تعزز جولة الدوحة فرص زيادة الصادرات من السلع والخدمات ذات الأهمية التصديرية بالنسبة للبلدان النامية، تمشياً مع البعد الإنمائي.
    Convinced that enhanced market access for goods and services of export interest to developing countries contributes significantly to debt sustainability in those countries, UN واقتناعا منها بأن زيادة سبل النفاذ إلى الأسواق بالنسبة للسلع والخدمات ذات الأهمية التصديرية للبلدان النامية تسهم بشكل كبير في تعزيز قدرة تلك البلدان على تحمل الديون،
    We are convinced that enhanced market access to goods and services of export interest to debtor countries is an important factor in enhancing debt sustainability. UN وإننا على ثقة من أن زيادة سبل النفاذ إلى الأسواق بالنسبة للسلع والخدمات ذات الأهمية التصديرية للبلدان المدينة هي عامل هام في تعزيز القدرة على تحمل الديون.
    In this regard, priority needs to be accorded to methods and supply of export interest to LDCs, particularly on movement of natural persons under mode 4. UN وفي هذا الصدد، يجب أن تعطى الأولوية إلى طرق التوريد ذات الأهمية التصديرية بالنسبة إلى أقل البلدان النامية، ولا سيما تلك المتعلقة بتنقل الأشخاص الطبيعيين في إطار الأسلوب 4.
    Stressing the need for increased access to markets, in particular for goods and services that are of export interest to developing countries, inter alia, through multilateral trade negotiations, UN وإذ تشدد على الحاجة إلى زيادة إمكانية الوصول إلى الأسواق، ولا سيما أمام السلع والخدمات ذات الأهمية التصديرية بالنسبة للبلدان النامية، بوسائل تشمل المفاوضات التجارية متعددة الأطراف،
    " Stressing the need for increased access to markets for goods and services that are of export interest to developing countries, UN " وإذ تؤكد الحاجة إلى زيادة إمكانية الوصول إلى الأسواق أمام السلع والخدمات ذات الأهمية التصديرية بالنسبة للبلدان النامية،
    Stressing the need for increased access to markets, in particular for goods and services that are of export interest to developing countries, inter alia, through multilateral trade negotiations, UN وإذ تؤكد الحاجة إلى زيادة إمكانية الوصول إلى الأسواق، ولا سيما أمام السلع والخدمات ذات الأهمية التصديرية بالنسبة للبلدان النامية، بوسائل تشمل المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف،
    This will require elimination of barriers to products of export interest to developing countries, particularly the least developed and low-income countries. UN ويتطلب ذلك إزالة الحواجز التي تعترض طريق المنتجات ذات الأهمية التصديرية للبلدان النامية، وبخاصة البلدان الأقل نموا وذات الدخل المنخفض.
    There is an understanding that the WTO process should deal specifically with commodities that are of export interest to developing countries, which would require an in-depth analysis of commodity-specific issues. UN ومن المفهوم أن عملية منظمة التجارة العالمية ينبغي أن تعالج على وجه التخصيص السلع الأساسية ذات الأهمية التصديرية للبلدان النامية، وهو ما يستوجب إجراء تحليل متعمق لقضايا تتعلق تحديداً بالسلع الأساسية.
    Among these are the main products of export interest for low-income developing countries and LDCs, as well as the structurally weak, vulnerable and small economies. UN وتشمل هذه القطاعات المنتجات الرئيسية ذات الأهمية التصديرية للبلدان النامية ذات الدخل المنخفض ولأقل البلدان نموا، فضلا عن الاقتصادات الضعيفة البناء والاقتصادات المعرّضة والصغيرة.
    New measures for LDCs should also be introduced, including the provision of duty-free and quota-free access for all products of export interest to these countries. UN وينبغي أيضا استحداث تدابير جديدة لصالح أقل البلدان نموا، بما في ذلك توفير سبل وصول جميع المنتجات ذات الأهمية التصديرية لهذه البلدان معفاة من الرسوم الجمركية ومن الحصص.
    The experts suggested that schemes should cover to a greater extent products of export interest to developing countries, especially sectors of importance to LDCs. UN واقترح الخبراء أن تشمل المخططات إلى حد أكبر المنتجات ذات اﻷهمية التصديرية للبلدان النامية، ولا سيما القطاعات ذات اﻷهمية ﻷقل البلدان نمواً.
    " Convinced that enhanced market access to developed countries' markets for goods and services in the export interest of developing countries would significantly contribute to debt sustainability in developing countries, UN " واقتناعا منها بأن تحسين سبل الوصول إلى أسواق البلدان المتقدمة النمو بالنسبة للسلع والخدمات ذات الأهمية التصديرية للبلدان النامية سيساهم بشكل كبير في القدرة على تحمل الدين لدى البلدان النامية،
    Enhanced level of support is needed to support LDCs in their efforts to increase their share of world trade through provision of adequate and predictable market access for the products of special export interest to them. UN 4- هناك حاجة إلى تعزيز مستوى الدعم المطلوب للجهود التي تبذلها أقل البلدن نموا لزيادة حصتها من التجارة العالمية عن طريق إتاحة وصول المنتجات ذات الأهمية التصديرية لهذه البلدان إلى الأسواق بطريقة ملائمة ويمكن التنبؤ بها.
    Moreover, there will be long lags in the liberalization of trade in some of the products of particular interest for developing countries. UN وفضلا عن ذلك، ستكون هناك فترات تأخير طويلة في تحرير في تحرير التجارة في بعض المنتجات ذات اﻷهمية التصديرية للبلدان النامية.
    In this regard the focus will be on sectors and products of particular export interest to developing countries. UN وفي هذا الصدد سيتجه التركيز إلى القطاعات والمنتجات ذات اﻷهمية التصديرية الخاصة بالنسبة للبلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus