Information about the implementation of those high-priority projects is given below. | UN | وترد أدناه معلومات عن تلك المشاريع ذات الأولوية العالية. |
During this reporting period, some 484 items of unexploded ordnance in high-priority areas have been destroyed. | UN | وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، تم تدمير نحو 484 قطعة من الذخيرة غير المنفجرة في المناطق ذات الأولوية العالية. |
Promotion of good relations with its neighbours is Croatia's high-priority goal. | UN | ومن الأهداف ذات الأولوية العالية لكرواتيا تعزيز العلاقات الطيبة مع جيرانها. |
Since 2003, Afghanistan has been a high priority country for Slovak development assistance. | UN | وقد كانت أفغانستان منذ عام 2003 أحد البلدان ذات الأولوية العالية بالنسبة للمساعدة الإنمائية السلوفاكية. |
A high priority recommendation indicates that action is imperative to ensure that UNDP is not exposed to high risks. | UN | وتشير التوصية ذات الأولوية العالية إلى أن الإجراء ضروري لكفالة عدم تعرض برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى مخاطر عالية. |
Exploration of an appropriate mechanism to disburse international funds to support high-priority, collaborative research activities is also a major focus of the agenda at the ICRIS meeting. | UN | كما أن جدول أعمال الاجتماع كان يركز أيضا بدرجة كبيرة على استكشاف الآلية المناسبة لتوزيع الأموال الدولية لدعم الأنشطة البحثية التعاونية ذات الأولوية العالية. |
Once adopted, sunset provisions will orient the Organization's work programme to high-priority tasks as they evolve. | UN | ومتى أخذ بفكرة هذه الأحكام فإنها ستوجه برنامج عمل المنظمة إلى المهام ذات الأولوية العالية كلما ظهرت هذه المهام. |
With regard to international commercial arbitration, the Commission should first address and thoroughly discuss high-priority issues. | UN | أما فيما يتعلق بالتحكيم التجاري الدولي، فإن على اللجنة أن تتصدى أولا للقضايا ذات الأولوية العالية وتستوفي بحثها. |
Project Profile was considered a high-priority activity by one delegation. | UN | واعتبر أحد الوفود أن تقديم موجز المشاريع هو من الأنشطة ذات الأولوية العالية. |
Other high-priority recommendations pertained to management strategies; procurement; development services; and financial resources. | UN | وكانت التوصيات الأخرى ذات الأولوية العالية تتصل باستراتيجيات الإدارة، والمشتريات، والخدمات الإنمائية، والموارد المالية. |
The Committee is of the opinion that the Office of the Ombudsman should address high-priority operational issues to the maximum extent possible. | UN | وترى اللجنة أنه ينبغي أن يعالج مكتب أمين المظالم إلى أقصى حد ممكن المسائل العملية ذات الأولوية العالية. |
In the area of infrastructure, progress has been made towards the implementation of a number of high-priority projects. | UN | وقد أحرز تقدم نحو تنفيذ عدد من المشاريع ذات الأولوية العالية في ميدان الهياكل الأساسية. |
Efforts should focus on the best way to allocate resources and on the possibility of shifting funds to high-priority activities. | UN | وينبغي تركيز الجهود على أفضل السبل لتخصيص الموارد وعلى سبل تحويل الأموال للأنشطة ذات الأولوية العالية. |
Workshops to pilot the programme were held in 10 high-priority countries. | UN | وعُقدت حلقات عمل لتجربة البرنامج في 10 من البلدان ذات الأولوية العالية. |
high-priority support requests are raised when the processing of transactions from one or more registries cannot be performed. | UN | وتُثار مسألة طلبات الدعم ذات الأولوية العالية عندما يتعذر تجهيز المعاملات الواردة من سجل واحد أو أكثر. |
124. Delegations expressed concern that 8 of 18 high-priority recommendations were related to implementation of the harmonized approach to cash transfers and the use of funds by seven country offices. | UN | 124- وأعربت الوفود عن قلقها من أن ثمانٍ من التوصيات الثماني عشر ذات الأولوية العالية تعلقت بتنفيذ النهج المنسق للتحويلات النقدية واستخدام سبعة من المكاتب القطرية للأموال. |
At present, only high priority flights, such as medical evacuations, are allowed over land. | UN | وفي الوقت الحاضر، لا يسمح بأية رحلات جوية فوق البر إلا الرحلات ذات الأولوية العالية مثل عمليات الإجلاء الطبي. |
The President and the Prime Minister are leading the various levels of activities to grapple with national problems of high priority. | UN | ويقـود الرئيس ورئيس الوزراء الأنشطة بمختلف مستوياتها للتصدي للمشاكل الوطنية ذات الأولوية العالية. |
:: Identify high priority technical assistance needs | UN | :: تحديد احتياجات المساعدة التقنية ذات الأولوية العالية |
high priority thematic areas identified in 2011/12 included the rule of law and the internal justice system. | UN | وتضمنت المجالات المواضيعية ذات الأولوية العالية المحددة في الفترة 2011/2012 سيادة القانون ونظام العدل الداخلي. |
Native Women's Association continues to work on this very high priority. | UN | وما زالت رابطة نساء الشعوب الأصلية لكندا تواصل العمل بشأن هذه المسألة ذات الأولوية العالية جداً. |