one time, my father was handling a case of smuggling illegal firearms | Open Subtitles | ذات مرة, أبي كان يعالج قضية تهريب أسلحة نارية غير شرعية |
She was so high one time, she put Byron in the oven. | Open Subtitles | كانت مخدرة جداً ذات مرة لدرجة أنها وضعت بايرن في الفرن |
I remember one time, she caught me outside smoking. | Open Subtitles | أتذكر بأنها ذات مرة قامت بظبطي وأنا أدخن |
Now, that's a letter, Once upon a time I would have found offensively dull. | Open Subtitles | الآن، وهذا هو بريد إلكتروني، ذات مرة أنا قد وجدت مملة الهجومية. |
That, but mostly'cause I once killed a Cherokee with big feet. | Open Subtitles | أجل، ولكن لسبب آخر وهو أنني ذات مرة قتلت واحدًا ضخمًا |
you once told me Billy was our best shot at giving Hap a run for his money. | Open Subtitles | قلت لي ذات مرة كان بيلي أفضل لقطة لدينا في إعطاء هاب لخوض انتخابات ماله. |
And I had, once, a very bad horse experience. I was thrown. | Open Subtitles | ولدي أيضاً تجارب سيئة في ركوب الأحصنة لقد سقطت ذات مرة |
I saw one drive a motorcycle one time, so he probably could. | Open Subtitles | شاهدت أحدهم يقود دراجة نارية ذات مرة لذلك على الأرجح يستطيع |
one time your mommy, who loves from here, sold my motorcycle behind my back to cover a drug deal that went bad. | Open Subtitles | ذات مرة أمكِ ، الذي تحب من هنــا ، بــاعت دراجتي النارية دون علمي لتغطي صفقة مخدرّ أخذت منحنى سيء |
Toxaphene was used at one time in the United States to eradicate fish. | UN | واستخدم التوكسافين ذات مرة في الولايات المتحدة لاستئصال السمك. |
one time, I came into the trailer on a break, and Mike was watching this video of kittens befriending a bunny rabbit. | Open Subtitles | ذات مرة دخلت المقطورة أثناء الاستراحة وكان مايك يشاهد فيديو عن هُريرات تلعب مع أرنب صغير |
I remember one time we were bowling next to this church group, and Joanie... she was so cute... | Open Subtitles | أتذكر أننا كنا نلعب ذات مرة بجوار جماعة مسيحية متدينة وجوني، كانت رائعة للغاية |
You attest to have been in the service of the Crown at one time. | Open Subtitles | .. لقد أقسمتِ على أن تكوني في خدمة التاج ذات مرة |
This one time I went on a date, and, somehow, I wind up in the bathroom giving the bartender a hand job. | Open Subtitles | ذات مرة خرجت في موعد وانتهى بي الأمر في الحمام بطريقة ما أمارس الجنس اليدوي مع الساقي. |
Once upon a time there was a sparrow that was very ill didn't have the strength to go south. | Open Subtitles | ذات مرة كان هنالك عصفور يشعر بالتعب لم يكن يملك القوة للهجرة .. |
My parents, they hit me pretty hard Once upon a time. I'm still smarting. | Open Subtitles | ضربوني بشدة ذات مرة لا أزال أشعر بِلوعة ذلك |
God, my parents, they hit me pretty hard Once upon a time. | Open Subtitles | إلهي, والديّ... ضربوني بشدة ذات مرة لا أزال أشعر بِلوعة ذلك |
I once hid in the luggage cart for 12 hours to do it with this cute guy who works at Customs here. | Open Subtitles | لقد تخبأت في عربة الأمتعة ذات مرة لمدة 12 ساعة لكى أضاجع هذا الشاب الوسيم الذى يعمل في الجمارك هنا. |
I once led 20 violent inmates in a therapeutic tumbling class. | Open Subtitles | ذات مرة درّبت 20 سجينًا عنيفًا في جلسة بهلوانية علاجية. |
you once told me you knew what your father was. | Open Subtitles | قلت لي ذات مرة أنكي تعرفين ماذا كان والدك |
Maybe once, a long time ago, it was about something a lot more. | Open Subtitles | ربما ذات مرة منذ فترة طويل كان عن أمر أكثر بكثير |
Once, I even carried a woman's shopping home for her. | Open Subtitles | ذات مرة حملت بقالة امرأة بدلًا منها إلى منزلها. |
Do we ever spare a thought for the physically challenged around us? What can be done to reach out to such people? | UN | تُرى هل خطر ببالنا ذات مرة التفكير فيمن يحيطون بنا من المعوقين جسمانيا؟ وما الذي يمكن عمله لمد أيدينا إليهم؟ |
You and your husband enacted on me once already. | Open Subtitles | الذي أحدثتموه أنتِ وزوجك علي ذات مرة بالفعل. |
We met once before on the corner of Water and Frontage. | Open Subtitles | لقد تقابلنا ذات مرة في ناصية شارعي "وات" و "إنفرنتش" |
Mr. Deng Xiaoping once said that without Mao Zedong, the Chinese people would have had to grope in the dark for a longer period of time. | UN | وقال السيد دينغ شياوبنغ ذات مرة إن الشعب الصيني دون ماو تسيدونغ كان سيضطر إلى تلمس طريقه في الظلام فترة أطول من الوقت. |
On one occasion, he was taken to a police station by police officers and was forced to leave his bag outside. | UN | فاقتاده ضباط شرطة ذات مرة إلى مركز الشرطة وأُرغم على ترك حقيبته خارج المركز. |
Did you know I was once an illegal immigrant myself? | Open Subtitles | هلكنتتعرف.. أنني كنت مهاجرة غير شرعية ذات مرة ؟ |
At one point, she pleaded that the light be turned off so that she could sleep. | UN | وفي ذات مرة ناشدتهم بإطفاء النور لكي تستطيع النوم. |
they once got me for a 400-buck pen. | Open Subtitles | لقد أقنعوني بشراء قلم ب 400 دولار ذات مرة |
Somebody once wrote: "Hell is the impossibility of reason. " | Open Subtitles | ذات مرة كتب شخص ما بأن الجحيم سببه مستحيل |