"ذا جروسالم" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Jerusalem
        
    Two hundred housing units are to be built on 115 dunums of land confiscated more than two decades ago. (the Jerusalem Times, 19 March) UN وسيجري بناء مائتي وحدة سكنية على ١١٥ دونما من اﻷراضي التي صودرت منذ أكثر من عقدين. )ذا جروسالم تايمز، ١٩ آذار/ مارس(
    A temporary ruling prevented the Israeli Government from closing the offices for at least one week. (the Jerusalem Times, 14 May) UN وحال قرار مؤقت اتخذته الحكومة اﻹسرائيلية دون إغلاق المكاتب لمدة أسبوع على اﻷقل. )ذا جروسالم تايمز، ١٤ أيار/ مايو(
    Husseini was responding to the Israeli cabinet which discussed the issue in its session two days earlier. (the Jerusalem Times, 28 May) UN وكان الحسيني يرد على الحكومة اﻹسرائيلية التي ناقشت هذا الموضوع في جلستها منذ يومين. )ذا جروسالم تايمز، ٢٨ أيار/ مايو(
    :: Articles appearing in the Jerusalem Post, Ha'aretz and the Jerusalem Times in 2000 and 2001 UN :: مقالات نشرتها صحف " ذا جروسالم بوست " و " هآرتس " و " ذا جروسالم تايمز " في عامي 2000 و 2001؛
    In a separate development, Israeli bulldozers levelled land belonging to the Arab villages of Shofeh and Kufr Labad in the Tulkarem district, near the Jewish settlement of Avni Hifetz. (the Jerusalem Times, 19 February) UN وفي تطور منفصل قامت البلدوزورات اﻹسرائيلية بتسوية اﻷراضي التابعة لقريتين عربيتين هما شوفه وكفر كباد في قضاء طولكرم، بالقرب من مستوطنة أفني هيفتز اليهودية. )ذا جروسالم تايمز، ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٩(
    Water sources from this district are also under the control of Israel. (the Jerusalem Times, 16 April) UN وتخضع مصادر المياه في هذا القضاء أيضا لسيطرة إسرائيل. )ذا جروسالم تايمز، ١٦ نيسان/أبريل(
    Two land brokers, one Palestinian and one Jewish, were recently arrested when they tried to sell Armenian property to Israeli groups. (the Jerusalem Times, 2 July) UN وقد ألقي القبض مؤخرا على سمسارين أحدهما فلسطيني واﻵخر يهودي عندما حاولا بيع ممتلكات أرمنية لجماعات إسرائيلية. )ذا جروسالم تايمز، ٢ تموز/يوليه ١٩٩٩(
    Palestinian farmers are worried that the land would later be handed over to settlers. (the Jerusalem Times, 9 April) UN والمزارعون الفلسطينيون قلقون من أن اﻷرض ستسلم فيما بعد إلى المستوطنين. )ذا جروسالم تايمز، ٩ نيسان/أبريل(
    Six were constructed before the Wye River accord and 12 after. (the Jerusalem Times, 16 April) UN وقد شيدت ست منها قبل إبرام اتفاق واي ريفر، واثنتا عشرة بعده. )ذا جروسالم تايمز، ١٦ نيسان/أبريل(
    Hundreds of settlers moved 15 mobile homes to a hilltop in the village. (the Jerusalem Times, 14 May) UN وقام مئات من المستوطنين بنقل ١٥ بيتا متنقلا إلى قمة تل في القرية. )ذا جروسالم تايمز، ١٤ أيار/ مايو(
    Israeli bulldozers also razed land in different parts of Nablus district. (the Jerusalem Times, 14 May) UN وقامت الجرافات أيضا بإخلاء اﻷرض في أنحاء مختلفة مــن لــواء نابلس. )ذا جروسالم تايمز، ١٤ أيار/ مايو(
    Legislator Ahmad Batsh was slightly injured in his left hand and neck after being violently pushed. (the Jerusalem Times, 28 May) UN وأصيب عضو المجلس التشريعي أحمد بطش بإصابات طفيفة في يده اليسرى ورقبته بعد أن دفع بقوة. )ذا جروسالم بوست، ٢٨ أيار/ مايو(
    Economic incentives for the settlements will be cancelled. (the Jerusalem Times, 11 June) UN وســوف تلغى الحوافز الاقتصاديـــة المقدمة للمستوطنات. )ذا جروسالم تايمز، ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٩(
    Barak proposed to bypass the Wye River memorandum and begin the final status talks instead. (the Jerusalem Times, 23 July) UN واقترح باراك تجاوز مذكرة واي ريفر والبدء، بدلا من ذلك، في محادثات الوضع النهائي. )ذا جروسالم تايمز، ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٩(
    The residents of Wageleh, who carry West Bank identity cards, receive municipal services from the West Bank city of Beit Jala on the basis of their West Bank identity cards. (the Jerusalem Times, 5 February) UN ويحصل سكان الولجة، الذين يحملون بطاقات هوية الضفة الغربية على خدمات البلدية من مدينة بيت جالا في الضفة الغربية على أساس بطاقات هوياتهم الصادرة من الضفة الغربية. )ذا جروسالم تايمز، ٥ شباط/فبراير(
    Both sides are supplying documents to prove the claims. (the Jerusalem Times, 23 April) UN والجانبان يقدمان وثائق ﻹثبات مزاعمهما. )ذا جروسالم تايمز، ٢٣ نيسان/أبريل(
    Ten other houses in East Jerusalem and 10 more in the West Bank have also been demolished since the beginning of this year. (the Jerusalem Times, 9 May) UN وهدم أيضا عشرة منازل في القدس الشرقية وعشرة أخرى في الضفة الغربية منذ بداية هذا العام. )ذا جروسالم تايمز، ٩ أيار/ مايو(
    Those who will buy apartments in Jebel Abu Ghneim will also benefit from this incentive. (the Jerusalem Times, 9 and 12 May) UN أما أولئك الذين يشترون شققا في جبل أبو غنيم، فسيستفيدون أيضا من هذا الحافز. )ذا جروسالم تايمز، ٩ و ١٠ أيار/ مايو(
    The water shortage is even more acute due to low rainfall. (the Jerusalem Times, 28 May) UN ويزداد النقص في المياه حدة جراء انخفاض نسبة هطول اﻷمطار. )ذا جروسالم تايمز، ٢٨ أيار/ مايو(
    There was a tremendous decline in the number of students from Gaza studying in the West Bank in the last year, with only 358 able to attend classes. (the Jerusalem Times, 19 February) UN وكان هناك انخفاض كبير في عدد الطلاب من غزة الذين يدرسون في الضفة الغربية في العام الماضي، حيث لم يستطع تلقي الدروس سوى ٣٥٨ طالبا. )ذا جروسالم تايمز، ١٩ شباط/فبراير(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus