"ذكرياتهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • memories
        
    • memory
        
    We don't know what he's able to do inside a body, whether he'll have the children's memories, their thoughts. Open Subtitles لسنا على دراية بما يمكنه ان يفعل وهو بداخل الجسد إذا ما كان سيستحوذ على ذكرياتهم وأفكارهم
    the longer they're gone, the farther the memories fade. Open Subtitles كلما مر زمن على رحيلهم، كلما تلاشت ذكرياتهم.
    But as you know, my other zombie patients would prefer to keep their memories. Open Subtitles ،لكن كما تعلم إن المرضى الآخرين من الزومبي يفضلون المحافظة على ذكرياتهم
    I already told you, in the alternate universe, the crew of the raza never lost their memories. Open Subtitles لقد قلت لك، في الكون البديل، طاقم رازا لم تفقد ذكرياتهم.
    Spotted... two old flames slumming it on memory lane. Open Subtitles تم رصد، عاشقان يجتمعان من جديد ليخلدوا ذكرياتهم
    We work for a secret government agency that hacks into the brains of corpses and reads their memories. Open Subtitles نحن نعمل لحساب وكالة حكومية سرية التي تخترق أدمغة الجثث وتقوم بقراءة ذكرياتهم
    You need to see all of the victims' memories at the same time if you want to see all the pieces of the puzzle. Open Subtitles عليك أن تقومي برؤية ذكرياتهم بنفس الوقت إذا أردت رؤية جميع قطع الأحجية
    She wrote a program intending to target their memories during stasis, but instead it wiped the memories of the entire crew. Open Subtitles لقد برمجَتْ برنامجًا لاستهداف ذكرياتهم خلال السُبات، لكن بدلًا من ذلك، محى ذكريات الطاقم أجمع.
    As for seeing your father... this herb draws Atrians to it by evoking their most powerful memories, which for you are of your father. Open Subtitles وسبب رؤيتك لوالدك هذه العشبة تجذب الاتريين بتصوير ذكرياتهم القوية وكانت ذكرياتك
    And unlike the rest of this town, I'm not just going to take their memories. No. Open Subtitles و بخلاف بقيّة سكّان هذه البلدة لن أنتزع ذكرياتهم فقط، لا
    People take from Christmas their memories of happy times and sad, past, present and future. Open Subtitles يأخذ الناس من أعياد الميلاد ذكرياتهم من الأوقات السعيدة والحزينة الماضي ، المستقبل والحاضر
    Well, only to help them access the repressed memories that impact negatively on their everyday lives. Open Subtitles حسناً , فقط لسماح لهم للدخول الى ذكرياتهم المكبوتة التي تؤثر سلبا على حياتهم اليومية
    Their memories will fade, and then you'll realize that it may allow you to be yourself. Open Subtitles ذكرياتهم سوف تختفي، وبعدها سوف تدرك أنه ربما سوف تسمح لك بأن تكون ما أنت عليه.
    It allows people to sort of revisit their memories and reprocess traumatic events. Open Subtitles هذا يساعد الناس على استرجاع ذكرياتهم نوعًا ما وإعادة معالجة الصدمات.
    We work for a secret government agency that hacks into the brains of corpses and reads their memories. Open Subtitles نعمل لحساب منظمة حكومية سرية التي تخترق أدمغة الجثث وتقرأ ذكرياتهم
    You guys don't really hack into dead people's brains and read their memories. Open Subtitles أنتم يا رفاق لا تخترقون فعلًا عقول الناس الميتة و تقرأون ذكرياتهم ؟
    They can come here from all around and spend an hour with their sacred memories in peace and at rest. Open Subtitles يمكنهم أن يأتوا من أي مكان وقضاء ساعة مع ذكرياتهم الثمينة في سلام و راحة
    Their memories are-are so degraded, they're not remembering your dad. Open Subtitles ,ذكرياتهم متدهورة جدا . إنهم لا يتذكرون والدك
    So I figured out that they don't store memories the way we do. Open Subtitles .. لذا اكتشفت بأنهم لا يخزنون ذكرياتهم بالطريقة التي يفعلونها
    These wonderful wrinkle-bags are reliving their cherished memories of yesteryear. Open Subtitles هؤلاء الحقائب المتجعدة يعيشون ذكرياتهم للعام المنصرم مجدداً
    Like an invisible bridge their memory connects our old life with our new. Open Subtitles مثل جسر غير مرئي، من ذكرياتهم القديمة تربط حياتنا القديمة بالحديثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus