In addition, there were increased incidences of adrenal medulla hyperplasia and hypertrophy, and hepatocellular mixed cell foci in male mice. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ازداد حدوث التكثر النسيجي للب الكظري وتضخمه، وخلايا بؤرية مختلطة كبدية خلوية في ذكور الفئران. |
In addition, there were increased incidences of adrenal medulla hyperplasia and hypertrophy, and hepatocellular mixed cell foci in male mice. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ازداد حدوث التكثر النسيجي للب الكظري وتضخمه، وخلايا بؤرية مختلطة كبدية خلوية في ذكور الفئران. |
Of the civilian officers, 71 are male and 44 are female. | UN | ومن بين الضباط المدنيين يوجد 71 ذكور و 44 إناث. |
(i) Free compulsory education for all males and females; | UN | أن التعليم إلزامي ومجاني للجميع من ذكور وإناث؛ |
The students include males and females specializing in different fields. | UN | والمستفيدون منها طلاب ذكور وإناث متخصصون في مختلف الميادين. |
It's a bummer'cause I'M actually pretty smooth when it comes to male strangers. | Open Subtitles | انها مشكلة ، لإنني في الحقيقة انا سلس جدا عندما يتعلق الامر بغرباء ذكور |
- Deaf: 38 (60.5 per cent boys and 39.5 per cent girls). | UN | الصم 38 منهم 60.5 في المائة ذكور و39.5 في المائة إناث؛ |
Daughters who have no brothers have to share the inheritance with other male relatives in the paternal line. | UN | وعلى البنات اللائي لا إخوان لهم أن يقتسمن الميراث مع أقارب ذكور آخرين من جهة الأب. |
Disciplinary measures were also carried out by male staff. | UN | بيد أن التدابير التأديبية يتولى تنفيذها موظفون ذكور. |
In strong patriarchal societies, a woman often had to hand over her wages to her father or another male family member. | UN | ففي المجتمعات الأبوية الصارمة، لا بد للنساء من أن يناولن أجورهن لآبائهن أو إلى ذكور آخرين من أفراد الأسرة. |
The majority of landmine victims are adult male farmers, while women make up about 5.26 percent of victims. | UN | وغالبية ضحايا الألغام البرية مزارعون ذكور راشدون، بينما تشكل النساء حوالي 5.26 في المائة من الضحايا. |
You've got 9 victims, male and female, various ages and ethnicities. | Open Subtitles | لديكم 9 ضحايا، ذكور و أناث أعمارُ و أعراقٌ مختلفة |
Three male, three female. They slaughtered 23 people and jumped a shuttle. | Open Subtitles | ثلاثة ذكور , ثلاثة إناث ذبحوا 23 شخصا وقفزوا فى مكوك |
Sorry, sir. Jamie's not accepting any male callers at this time. | Open Subtitles | آسف، سيدى لا تقبل أي برامج ذكور في هذا الوقت |
Apparently, all the male members of a family have it. | Open Subtitles | حسب الظاهر، جميع ذكور أفراد عائلة يصابون بذلك المرض. |
3 victims, all male, all found early this morning. | Open Subtitles | 3ضحايا كلهم ذكور كلهم عثر عليهم صباح اليوم |
The male penguins have not eaten for months, and have only each other for protection from the gales. | Open Subtitles | لم يأكل ذكور البطاريق منذ أشهر، ولا يملكون سوى بعضهم البعض لحماية أنفسهم من العواصف الهوجاء |
The statistical data indicating that a large number of poor households were headed by males reflected the realities in Jamaica. | UN | وتعكس البيانات الإحصائية التي تشير إلى أن عددا كبيرا من الأسر المعيشية الفقيرة يرأسها ذكور الواقع في جامايكا. |
The green ducks are males, dummy. You wanna be a man duck? | Open Subtitles | البط الأخضر هم ذكور يا حمقاء أتريدين ان تكوني ذكر بط؟ |
Larvae, food, and in this case and very rarely seen, winged males. | Open Subtitles | اليرقات والغذاء، وفي هذه الحالة ونادراً ما يتمّ رؤيتهم: ذكور مجنّحة. |
I feel like I'M gonna be attacked by someone's Johnson... out of nowhere. | Open Subtitles | ياصاح هل هناك أمر أكثر قرفاً من أن تدخل إلى ملهى ذكور عري؟ أشعر وكأن قضيب شخص ما سيهاجمني |
- Blind: 10 (70 per cent boys and 30 per cent girls). | UN | المكفوفين 10 منهم 70 في المائة ذكور و30 في المائة إناث؛ |
In 2009, 154 disabled persons were employed through the Civil Service Commission, of whom 64 were women and the remainder men. | UN | خلال عام 2009 تم تشغيل 154 شخصاً من ذوي الإعاقة عبر ديوان الخدمة المدنية، منهم 64 إناثاً والباقي ذكور. |