And when you take that path, grasshopper, you risk destroying the evidence. | Open Subtitles | و عندما تأخذين ذلك المسار يا مبتدئة فإنك تخاطرين بتدمير الدليل |
Wait, I thought he already took that path, and then got off? | Open Subtitles | لحظة اعتقدت انه بالفعل سبق واختار ذلك المسار وبعدها اكتفى منه؟ |
that path has changed China's destiny and has benefited people throughout the country. | UN | وغيّر ذلك المسار مصير الصين واستفاد منه الناس في جميع أنحاء البلد. |
All of this compels us to reflect on the course globalization is taking and adopt the necessary measures to guide that course. | UN | فجميع هذه الأمور تحملنا على التفكير في المسار الذي تسلكه العولمة، وفي اتخاذ التدابير اللازمة لتوجيه ذلك المسار. |
We were disappointed that some States opposed that course in the negotiations on the draft sustainable fisheries resolution. | UN | وشعرنا بخيبة الأمل من أن بعض الدول عارضت ذلك المسار في المفاوضات بشأن مشروع القرار المتعلق باستدامة المصايد. |
Okay, maybe they're related and she drives to go visit her son all the time, so of course she would recommend that route. | Open Subtitles | حسناً، لعلهم أقرباء وهي تذهب لزيارة ابنها على الدوام لذا بالطبع أوصتني على سلك ذلك المسار. |
So go and get your arse back on that track where it belongs. | Open Subtitles | لذا اذهبي وضعي مؤخرتك على ذلك المسار مره اخرى. |
But the first step back to that path must be, can only be, an end to terror. | UN | ولكن الخطوة الأولى للعودة إلى ذلك المسار لا بد أن تكون، ولا يمكن إلا أن تكون، بإنهاء الإرهاب. |
I think we've managed to stay on that path just fine without you. | Open Subtitles | أعتقد أننا تمكنا من البقاء على ذلك المسار بدون مساعدتك |
that path right there leads to a road that cuts through the park. | Open Subtitles | ذلك المسار من هناك يقود إلى الطريق الذي يقطع المنتزه |
I would never have thought you would have taken that path. | Open Subtitles | أنا لم أكن أتخيل إنك كُنْتَ ستسلك ذلك المسار |
that path was the only one we could take in order to come back to you. | Open Subtitles | ذلك المسار سيكون الوحيد الذي سيجعلنا نعود لك |
3. Ten years ago today at the Petersberg, Afghanistan charted a new path towards a sovereign, peaceful, prosperous and democratic future, and the International Community accepted the responsibility to help Afghanistan along that path. | UN | 3 - وقبل عشر سنوات في بيترسبرغ، وضعت أفغانستان مسارا جديدا لإيجاد مستقبل ينعم فيه البلد بالسيادة والسلام والرخاء والديمقراطية، وقبل المجتمع الدولي مسؤولية مساعدة أفغانستان على امتداد ذلك المسار. |
The United Nations has always followed that path -- until now, in the case of Taiwan's membership application. | UN | ودأبت الأمم المتحدة دائما على اتباع ذلك المسار - حتى الآن، في حالة طلب عضوية تايوان. |
The Rio Group would be very reluctant to endorse that course of action. | UN | وأضاف أن مجموعة ريو ستتردد كثيرا في تأييد ذلك المسار. |
The Republic of Chad has no intention of departing from that course. | UN | وليس لجمهورية تشاد أي نية في التخلي عن ذلك المسار. |
The establishment of the mandate of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict is a significant part of that course. | UN | ويشكل إنشاء ولاية الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في النـزاعات المسلّحة جزءا هاما من ذلك المسار. |
The civil aviation sector in both places is loosely regulated, and the Monitoring Group has observed suspicious activity on the part of several air services operators using that route. | UN | وتتسم الضوابط المنظّمة لقطاع الطيران المدني في كلا المطارين بالتراخي، وقد لاحظ فريق الرصد أن العديد من مقدّمي الخدمات الجوية الذين يسلكون ذلك المسار يمارسون أنشطة مشبوهة. |
They advised him that if he couldn't arrange for an escort, he should plot a course for the ship unknown to anyone but her captain and consider that route to be a state secret of the highest order. | Open Subtitles | نصحوه بأنه إذا لن يتمكن من تأمين الحرس فيجب عليه أن يخطط لمسار مجهول للسفينة لأي شخص عدا قبطانها ويعتبر ذلك المسار سرًا حكوميًا من الدرجة الأولى |
Now, that route from Lodi to Stockton is all main roads and highways. | Open Subtitles | ذلك المسار من " لوداي " نحو " ستوكتون " كله طرق سريعة ورئيسية |
There's five people tied to that track. | Open Subtitles | هناك خمسة أشخاص مرتبطة ذلك المسار. |
The lack of an asterisk indicates that it is unlikely that present social or economic policies can affect that pathway. | UN | ويشير عدم وجود نجمة إلى أنه يُستبعد أن تستطيع السياسات الاجتماعية أو الاقتصادية الراهنة أن تؤثر في ذلك المسار. |