"ذلك بهذه" - Traduction Arabe en Anglais

    • it this
        
    • it that
        
    • that so
        
    • it in these
        
    It'll be less emotional if we do it this way. Open Subtitles سيكون ذلك اقل حساسيةً لو فعلنا ذلك بهذه الطريقه
    We didn't want it this way. Believe me, we had no choice. Open Subtitles لم نكن نريد ذلك بهذه الطريقة صدّقيني، لم يكن لدينا خيار
    You may wonder why we did it this way, waited to tell you that Open Subtitles قد تتساءل لماذا فعلنا ذلك بهذه الطريقة، انتظر ان اقول لكم ان
    It's a bit garish but Barbara wanted it that way. Open Subtitles هو غاريش قليلا ولكن باربرا أراد ذلك بهذه الطريقة.
    I suppose you can look at it that way. Open Subtitles أعتقد ان بأستطاعتك النظر الى ذلك بهذه الطريقه.
    How do you do that so fast? Open Subtitles كيف فعلت ذلك بهذه السرعة العالية؟
    A Chinese likes it this way, a Norwegian like that? Open Subtitles ان الصينيون يحبون ذلك بهذه الطريقة النرويجى مثل ذلك ؟
    I'll just put it this way -- um...the more you give, the more you get. Open Subtitles انا فقط سوف اوضح ذلك بهذه الطريقة كلما اعطيتِ اكثر كلما حصلتِ على المزيد
    And when we're having to do it this fast, the first thing that gets forgotten is that what we're actually trying to move is a human being. Open Subtitles وعندما نفعل ذلك بهذه السرعة ما حدث في البداية ينسى لأن ما نقوم بنقله هو بشر
    But I never wanted to do it this way. Open Subtitles لكنّي لم أرد أن أفعل ذلك بهذه الطريقة
    That's why we did it this way. Open Subtitles هذا هو السبب أننا فعلنا ذلك بهذه الطريقة
    In the end, we had no choice but to have it this way. Open Subtitles وبالنهاية، لم يكن لنا من خيار سوى أن نفعل ذلك بهذه الطريقة
    I hate talking about it this way. Open Subtitles أكره الحديث عن ذلك بهذه الطريقة
    Or we could do it this way. Open Subtitles أو يمكننا أن نفعل ذلك بهذه الطريقة.
    Ok, you know what, you can't look at it that way. Open Subtitles حسناً أتعلم ؟ لا يمكنك أن ترى ذلك بهذه الطريقة
    He's not going to see it that way, is he? Open Subtitles .إنه لن يفهم ذلك بهذه الطريقة , اليس كذلك؟
    Yeah, I could've been saying it that way. Open Subtitles نعم، يمكن أن كنت قد قلت ذلك بهذه الطريقة.
    Well, you may choose to see it that way, but the point is, either way, it's certainly not a good time to be getting a bigger mortgage. Open Subtitles حسنٌ , قد تختارين رؤية ذلك بهذه الطريقة , لكن المقصد هو .بكلا الحالتين و إن الوقت غير جيد لأخذِ رهن عقاري
    I should never have done it that way. Open Subtitles أنا لا ينبغي أبدا أن فعلت ذلك بهذه الطريقة.
    How did you learn all that so quickly? Open Subtitles كيف تعلّمت كل ذلك بهذه السرعة؟
    How'd you come up with that so quick? Open Subtitles How'd لك الخروج مع ذلك بهذه السرعة؟
    Our founding fathers expressed it in these words: UN ولقد أعرب آباؤنا المؤسسون عن ذلك بهذه الكلمات:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus