"ذلك لم يكُن" - Traduction Arabe en Anglais

    • That wasn't
        
    • it wasn't
        
    That's odd. That wasn't there before. It must have been revealed by the flames. Open Subtitles عجيب، ذلك لم يكُن هنا قبلًا، حتمًا انكشف بفعل النار.
    Yeah, I know. Forgive me for saying it, but That wasn't part of the deal. Open Subtitles أجل، أعلم، إسمحي لي لقول هذا، ولكن ذلك لم يكُن جزءً من الإتّفاق.
    That wasn't a power surge. Check it out. Open Subtitles ذلك لم يكُن اضطرابًا كهربيًّا، تحرَّ الأمرَ.
    That wasn't your fault. You were healing. I wasn't. Open Subtitles ذلك لم يكُن خطؤك، إذ كنت تتعافين، وأنا لا.
    it wasn't too hard. You should probably be more careful. Open Subtitles ذلك لم يكُن عسيراً يجدر أن تكوني أكثر حذراً
    And as if That wasn't bad enough, I still to deal with my son. Open Subtitles و كأن ذلك لم يكُن سيِّئاً بما يكفي ولا زال عليّ التعامل مع ابني
    - Nothing. - That wasn't flirting. Open Subtitles ــ لا شيء ــ ذلك لم يكُن غَزَلاً
    That wasn't your fault... it was defective bolt anchors. Open Subtitles ذلك لم يكُن خطئك... لقد كانت بسبب مُثبتّات براغي معيوبة.
    That wasn't even the full extent of your duplicity? Open Subtitles ذلك لم يكُن حتى أقصى مدًى لازدواجيّتكِ
    As if That wasn't enough.. Open Subtitles و كما لو أن ذلك لم يكُن كافياً
    There. That wasn't so bad, was it? Open Subtitles هاك، ذلك لم يكُن جسيمًا، صحيح؟
    That wasn't a dream either, was it? Open Subtitles ذلك لم يكُن حلماً أيضاً، صحيح؟
    That wasn't one of them. Open Subtitles ذلك لم يكُن ضمن احتمالاتي.
    Ah, That wasn't so bad, now, was it? Open Subtitles ذلك لم يكُن جسيمًا، صحيح؟
    That wasn't scary, but this is. Open Subtitles ذلك لم يكُن مرعبًا، أما هذا فمرعب .
    That wasn't a fucking question. Open Subtitles ذلك لم يكُن سؤالاً.
    That wasn't a troll, that was a demon! Open Subtitles ذلك لم يكُن قزماً، بل شيطاناً!
    That wasn't even the worst part. Open Subtitles ذلك لم يكُن الجزء الأصعب،
    it wasn't just a trap. It was gonna be a choice. Open Subtitles ذلك لم يكُن مجرّد شِرك، بل كان سيغدو خيارًا أيضًا.
    it wasn't just a trap. It was gonna be a choice. Open Subtitles ذلك لم يكُن مجرّد شِرك، بل كان سيغدو خيارًا أيضًا.
    I had it looked at once before, and they said they could operate, but that it wasn't urgent, so I put it off and... Open Subtitles لكن ذلك لم يكُن شيئاً طارئاً لذلك , قمتُ بتأجيل الموضوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus