If I'm looking for someone, It's none of your business. You understand? | Open Subtitles | لو انني ابحث عن شخص ما فإن ذلك ليس من شأنك |
Ah, so many addicts in this building, but It's none of my business. | Open Subtitles | هنالك الكثير من المدمنين في هذا المبنى، ولكن ذلك ليس من شأني. |
I'm sorry. I know That's none of my business. | Open Subtitles | آسفة ، أعلم بأنّ ذلك ليس من إختصاصي |
- That's none of your business. I wasn't doing anything wrong. I know my rights. | Open Subtitles | ذلك ليس من شأنك أنا لا أفعل شئ خاطئ أعرف ما هى حقوقى. |
I think we all know That's not where it came from. | Open Subtitles | أعتقد أن كلانا نعلم أن ذلك ليس من حيث أتى |
Look, I may take some of this for granted, but that is none of your business. | Open Subtitles | انظري، ربّما أستخف بالأمر بعض الشيء، لكنّ ذلك ليس من شأنك. |
I know It's none of my business, but, uh, old habits. | Open Subtitles | أعرف أنه لا يجدر بي ذلك وأن ذلك ليس من شأني |
Look, I don't know exactly what's going on between you two, and maybe It's none of my business, but I just thought you should know that it's not over between us. | Open Subtitles | إسمع , أنا لا أعلم ماذا يجري بالضبط بينكما أنتما الإثنان و ربّما ذلك ليس من شأني لكنّي أعتقدتُ فقط أنّك يجب أن تعلم |
I know It's none of my business, but I don't think that's such a good idea. | Open Subtitles | أعلم أن ذلك ليس من شأني ولكنني لا أظنها فكرة جيدة |
Uh, so listen, maybe It's none of my business, but I made a few calls, did a little bit of research, and there really are some good options out there. | Open Subtitles | انصت، لربّما ذلك ليس من شأني لكنّي أجريت بعض الاتصالات وقليلاً من البحث ويوجد بالفعل بعض الاختيارات الرائعة |
Actually, I didn't, because It's none of your goddamn business. | Open Subtitles | في الواقع لم أقل لأنّ ذلك ليس من شأنك |
Look, guys, It's none of our business, just let it go. | Open Subtitles | أسمعوا ياقوم، ذلك ليس من إختصاصنا، فلتنسوا الأمر. |
Well, yeah, but That's none of your concern. | Open Subtitles | حَسناً، نعم، لكن ذلك ليس من مهامك |
That's none of your damn business. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic} ذلك ليس من شأنك اللعين. |
That's none of your bus-- you know what, dude? | Open Subtitles | ذلك ليس من شأنك ، أتعلم يا صاح ؟ |
That's none of your business. | Open Subtitles | ذلك ليس من شأنكما |
That's none of your business! | Open Subtitles | ذلك ليس من شأنك آسفة |
I wish I could, but That's not where they sent me. | Open Subtitles | أتمنّى أن يكون بأستطاعتي، لكن ذلك ليس من حيث أرسلوني |
Literally a brain surgeon. That's not hard to be. | Open Subtitles | حقًا جراحة أعصاب. ذلك ليس من الصعب تحقيقه. |
That's not really the kind of thing you remember. | Open Subtitles | ذلك ليس من الأمور التي تتذكرها أتعلمين ما أقصد؟ |
that is none of your business. | Open Subtitles | ذلك ليس من شأنك |
But below 500 feet, that is not the FAA's jurisdiction? | Open Subtitles | ولكن أدنى من ٥٠٠ قدماً ذلك ليس من اختصاص إدارة الطيران الفدرالية؟ |
Moreover, it is not clear how the research work mentioned in the Secretary-General’s report will give rise to a need for additional staff. | UN | وعلاوة على ذلك ليس من الجلي كيف ستؤدي اﻷعمال البحثية الواردة في تقرير اﻷمين العام إلى الاحتياج إلى موظفين إضافيين. |
Furthermore, it was not clear what would happen if a difference of opinion arose as to whether or not the activities in question were covered by article 1. | UN | وفضلا عن ذلك ليس من الواضح ما يمكن أن يحدث إذا برز خلاف في الرأي عما إذا كانت اﻷنشطة المعنية تشملها المادة ١ أم لا. |