"ذلك ما كَانَ" - Traduction Arabe en Anglais

    • That wasn't
        
    • that didn't
        
    Well, I know That wasn't easy for you to say, sir. Open Subtitles حَسناً، آي يَعْرفُ ذلك ما كَانَ السهل لَك لقَول، سيد
    Well, That wasn't so hard, was it? Open Subtitles حَسناً، ذلك ما كَانَ صعبَ جداً، هَلْ كان؟
    Asha, maybe That wasn't the grandpa of our future children. Open Subtitles اشا، لَرُبَّمَا ذلك ما كَانَ جدّ أطفالِنا المستقبليينِ.
    Yeah, we're getting there, but That wasn't what I wanted to ask. Open Subtitles نعم، نحن نَصِلُ إلى هناك، لكن ذلك ما كَانَ الذي أردتُ السُؤال.
    Well, That wasn't MMA though, right? Open Subtitles حَسناً، ذلك ما كَانَ إم إم أي مع ذلك، حقّ؟
    Are you sure That wasn't the time you called me at 2:00 a.M. To ask if girls also had Adam's apples? Open Subtitles أنت متأكّد ذلك ما كَانَ الوقتَ دَعوتَني في 2: 00 صباحاً للسُؤال
    Well, That wasn't the real Daniel Carlyle. Open Subtitles حَسناً، ذلك ما كَانَ دانيال كارليل الحقيقي.
    by calamity or a broken heart or something else happening in their lives That wasn't anything they planned on. Open Subtitles بالكارثةِ أَو قلبا مكسور أَو شيء آخر حدث في حياتِهم ذلك ما كَانَ مخطّطين له.
    No, no, That wasn't me, Yes, I know,I know that, Open Subtitles لا، لا، ذلك ما كَانَ ني , نعم، أَعْرفُ، أَعْرفُ ذلك،
    Sorry, Katherine, but That wasn't your brother anymore. Open Subtitles آسف،كاثرين، لكن ذلك ما كَانَ أَخّوكَ أكثر.
    I learned later, of course, that That wasn't very important, because he can do so many other things so well. Open Subtitles تَعلّمتُ لاحقاً، بالطبع، ذلك ذلك ما كَانَ مهمَ جداً، لأنه يُمْكِنُ أَنْ يَعمَلُ العديد من الأشياءِ الأخرى جيّدةِ جداً.
    That wasn't anything we wanted to do. Open Subtitles ذلك ما كَانَ أيّ شئَ أردنَا أَنْ نَعمَلُ
    That wasn't such a chore, was it? Open Subtitles ذلك ما كَانَ مثل هذا العمل الرتيبِ، هَلْ كان؟
    That wasn't very nice calling my practice stupid. Open Subtitles ذلك ما كَانَ لطيفَ جداً يَدْعو ممارستَي غبيةَ.
    That wasn't just flirting, Tim. Open Subtitles ذلك ما كَانَ فقط تَغَازُل، تيم.
    That guy, last night, That wasn't me. Open Subtitles ذلك الرجلِ، ليلة أمس، ذلك ما كَانَ ني.
    Actually, That wasn't my question. Open Subtitles في الحقيقة، ذلك ما كَانَ سؤالَي.
    And, you know, That wasn't all. Open Subtitles ، وأنت تَعْرفُ، ذلك ما كَانَ كُلّ.
    Oh, whatever that was, That wasn't the last thing,'cause the last thing was gonna be "I'm sorry, and I'm stupid." Open Subtitles أوه، مهما ذلك كَانَ، ذلك ما كَانَ الشيءَ الأخيرَ، ' يُسبّبُ الشيءَ الأخيرَ كَانَ س"أَنا آسفُ، وأَنا غبيُ."
    Wait, that, That wasn't my fault. Open Subtitles الإنتظار، ذلك، ذلك ما كَانَ عيبَي.
    We're the only station in town that didn't have footage of the actual shooting. Open Subtitles نحن المحطةَ الوحيدةَ في البلدةِ ذلك ما كَانَ عِنْدَهُ فلمُ إطلاق النار الفعليِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus