That's what I thought, but I just keep going back and forth. | Open Subtitles | هذا ما ظننته ولكنني أستمر ذهاباً و أياباً في هذا المكان |
I just ate 500 chips and paced back and forth. | Open Subtitles | لقد أكلت 500 رقاقة وأنا أجوب المكان ذهاباً وأياباً |
We're traveling back and forth this month competing with several firms for that contract for the following year. | Open Subtitles | إننا نسافر ذهاباً وإياباً هذا الشهر لنتنافس مع العديد من الشركات لذلك العقد الخاص بالعام المقبل. |
Taxis are readily available; a one-way journey to the city costs between EUR 35 and EUR 40. | UN | وسيارات الأجرة متاحة بوفرة؛ وتتراوح تكلفة السفر ذهاباً إلى المدينة ما بين 35 و40 يورو. |
I gotta go there. There's no time to make a round trip. | Open Subtitles | يجب أن أذهب هناك، لا وقت في رحلةٍ ذهاباً وإياباً |
Tell the boys the glove is for catching the ball! Okay, now, you're just gonna toss it back and forth. | Open Subtitles | أخبرهم أن القفاز من أجل التقاط الكرة حسناً، الآن ستقومون برمي الكرة ذهاباً وعودةً |
The meandering'Mississippi, as it fanned its way back and forth across the great alluvial plain, leaving earth. | Open Subtitles | بواسطة نهر المسيسبى العجوزِ بينما يعبر طريقه ذهاباً وإيابا عبر السهل الغرينى العظيم، يترك أرضا وراءة |
But we can send radio signals back and forth. | Open Subtitles | لَكنَّنا يُمْكِنُ أَنْ نُرسلَ إشاراتَ إذاعيةَ ذهاباً وإياباً. |
All that back and forth snarking was clearly exhausting. | Open Subtitles | كُلّ ذلك الشخير ذهاباً وأياباً كَانَ مُنهِكَ جداً. |
I've been going back and forth with them all day trying to change their minds, but there is nothing I can do. | Open Subtitles | عدتُ إليهم ذهاباً و اياباً طيلة اليوم محاولاً أن أعُدل عن تغيير رأيهم و لكن ليس هناك ما أستطيع فعله |
That guy's traveling back and forth between alien worlds with a wrench? | Open Subtitles | ذلك الرجل يتنقل ذهاباً وجيئة بين العوالم الفضائية، مسلحاً بمفتاح سباك؟ |
Delays during this period are partially due to the fact that PIFs tend to cycle back and forth between the GEF Agencies and the GEF Secretariat before they are submitted for Council approval. | UN | وترجع فترات التأخير أثناء هذه الفترة إلى أن استمارات تنفيذ المشاريع كانت تميل إلى الدوران ذهاباً وإياباً بين وكالات مرفق البيئة العالمية وأمانة المرفق قبل أن تقدّم لإقرارها من المجلس. |
Normally there'd be like a back and forth... | Open Subtitles | سيكون عادة مثل المشي ذهاباً واياباً من الغضب |
Yeah, I sent tapes from the inside back and forth with you while you worked on them out here. | Open Subtitles | أجل, أرسلت أشرطة من الداخل ذهاباً و إياباً بينما كنت تعمل عليهم هنا |
Insisted on being ferried back and forth to a motel, while the rest of us sat and waited for her in the scorching sun. | Open Subtitles | وأصرت على أن تأخذ ذهاباً وإياباً للنزل بينما أنتظرناها جميعاً تحت الشمس الحارقة |
Back and forth, hemming and hawing about marrying Charlie. | Open Subtitles | جيئةً و ذهاباً تتلعثمين و تتردين حول الزواج بتشارلي |
The fare is 6 euros for a one-way ticket and 11 euros for a return ticket. | UN | ويبلغ ثمن التذكرة 6 يوروات للرحلة باتجاه واحد، و11 يورو ذهاباً وإياباً. |
The fare is 9 euros for a one-way ticket and 16 euros for a return ticket, and the travel time is about 16 minutes. | UN | ويبلغ ثمن التذكرة 9 يوروات للرحلة باتجاه واحد و16 يورو ذهاباً وإياباً، وتستغرق الرحلة قرابة 16 دقيقة. |
Costs have been calculated based on an average round trip fare between Paris/London/Vienna/Geneva and Cologne. | UN | وتم حساب التكاليف بالاستناد إلى متوسط ثمن تذكرة السفر ذهاباً وإياباً بين باريس/لندن/فيينا/جنيف وكولونيا. |
De Dietrich furnished the Panel with the freight forwarder's invoice in the amount of FRF 56,739 in respect of this round trip journey. | UN | De Dietrich للفريق فاتورة من وكيل الشحن وقدرها 739 56 فرنكاً فرنسياً تغطي تلك الرحلة ذهاباً وإياباً. |
They pass it back and forth like the flu at a preschool fair. | Open Subtitles | يتجاوزنه ذهاباً وأياباً مثل تعرض إلى الإنفلونزا ما قبل المدرسة. |
Provision of ground handling support services for 15 United Nations mission airlifts and 15 WFP airlifts operating to and from the airport at UNLB | UN | تقديم خدمات دعم المناولة الأرضية لـ 15 خط تموين جوي لبعثات الأمم المتحدة و 15 خط تموين جوي لبرنامج الأغذية العالمي ذهاباً وإياباً من وإلى مطار قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي |