"ذهبت بعيدا" - Traduction Arabe en Anglais

    • went away
        
    • gone away
        
    • go away
        
    • got away
        
    • gone far
        
    • went far
        
    • long gone
        
    • gone too far
        
    So his job was to use whatever means necessary to make sure his client's problems went away. Open Subtitles اذن كانت وظيفته هي إستخدام أي وسيلة ضرورية للتأكد من إن مشاكل موكله ذهبت بعيدا
    There've been a great many changes since you went away. Open Subtitles لقد كانت هناك تغييرات كثيرة وكبيرة منذ ذهبت بعيدا.
    But after some thought, all my worries went away. Open Subtitles لكن بعد التفكير قليلا كل مخاوفي ذهبت بعيدا.
    You should have gone away to school, man. Open Subtitles يجب أن كنت قد ذهبت بعيدا إلى المدرسة، رجل.
    Liz, if you go away with me, you'll never get answers. Open Subtitles ليز، وإذا ذهبت بعيدا معي، أنك لن تحصل على الأجوبة.
    What if Ariel's still out there and whoever took her got away with it because of me? Open Subtitles ما إذا كان لا تزال آرييل بالخارج هناك ومن أخذها ذهبت بعيدا مع ذلك بسببي؟
    Ikki couldn't have gone far. I'll find her. Open Subtitles أيكي لا يمكن أن تكون ذهبت بعيدا أنا ساجدها
    Uh, well, that kind of punishment actually went away a long time ago. Open Subtitles آه، حسنا، هذا النوع من العقاب فعلا ذهبت بعيدا منذ زمن طويل.
    Everything in our lives is so complicated, but last night, that all kind of went away. Open Subtitles كل شئ في حياتنا معقد للغايه عدا الليله الماضية كل هذه الامور ذهبت بعيدا
    It's not like Cesar was ever straight with you, even before you went away. Open Subtitles انها ليست مثل كان سيزار من أي وقت مضى مباشرة معكم، حتى قبل أن ذهبت بعيدا.
    Kanoa moved to the mainland when I went away. Open Subtitles انتقل Kanoa الى البر الرئيسى عندما ذهبت بعيدا.
    Okay, then a year later I went away to college and I hurt Ruby. Open Subtitles حسنا ، ثم بعد ذلك بعام ذهبت بعيدا إلى الكلية وجرحت روبي
    But then it went away, but I will get it back. Open Subtitles ولكن بعد ذلك ذهبت بعيدا ولكنني سوف احصل عليها مرة أخرى
    I mean, I-I went away last spring to figure out what I wanted to be, and I came back even more confused. Open Subtitles أعني, لقد ذهبت بعيدا في الربيع الماضي لأعرف ماذا أريد أن أكون، وعدت وأنا في حيرة أكبر.
    'I went away and had a little thing that did my head in for a while'with this, sort of...'..this, sort of, headfuck that I met in Marrakech.' Open Subtitles لقد ذهبت بعيدا لأستريح لكنى حدث معى نوع من 'الصداع مع الشخص الذى قابلته فى 'مراكش
    And you thought I went away to call someone else to shoot him. Open Subtitles واعتقدت أنك ذهبت بعيدا لدعوة شخص آخر لاطلاق النار عليه.
    The riot's gone away Turn it up, turn it up, gonna get fucked up Open Subtitles ♪ أعمال الشغب ذهبت بعيدا ♪ ♪ أود التجمل الآن ♪
    All she knows is that her mother has gone away. Open Subtitles كل الذي تعرفه أن أمها قد ذهبت بعيدا
    Are you ever going to go away, like my dad did? Open Subtitles هل من أي وقت مضى ذهبت بعيدا, مثل والدي فعلت؟
    So you got away... and still, you gave me up? Open Subtitles لذلك كنت ذهبت بعيدا وما زالت، ما قدمتموه لي؟
    We've gone far enough South. Open Subtitles لقد ذهبت بعيدا بما فيه الكفاية الى الجنوب.
    I don't think you went far enough. Open Subtitles لا اعتقد لانك ذهبت بعيدا بما فيه الكفايه
    By the time they're done shitting'their pants, I'm long gone, right? Open Subtitles وحينما ينتهون من التغوط على ملابسهم سأكون ذهبت بعيدا
    You might've gone too far too fast back in New York. Open Subtitles قد قد ذهبت بعيدا جدا العودة السريعة جدا في نيويورك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus