Expenditure Breakdown in the General Fund & Working Capital Fund | UN | توزّع النفقات في الصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول |
The establishment of a Working Capital Fund was also approved. | UN | ووافق الاجتماع أيضا على إنشاء صندوق رأس المال المتداول. |
The Working Capital Fund shall be constituted by advances from States Parties. | UN | ويتكون صندوق رأس المال المتداول من السلف التي تقدمها الدول الأطراف. |
In 2011, operational requirements were met without the need to draw from the working capital and Guarantee Fund. | UN | وخلال عام 2011، تمت تلبية الاحتياجات التشغيلية دون سحب أموال من صندوق رأس المال المتداول والضمان. |
The Meeting approves an additional amount of US$ 50,000 for advances to the Working Capital Fund of the Tribunal in 2001. | UN | ويوافق الاجتماع على مبلغ إضافي قدره 000 50 دولار لتقديم سلف إلى صندوق رأس المال المتداول في عام 2001. |
The Working Capital Fund shall be constituted by advances from States Parties. | UN | ويتكون صندوق رأس المال المتداول من السلف التي تقدمها الدول الأطراف. |
The Working Capital Fund shall be constituted by advances from States Parties. | UN | ويتكون صندوق رأس المال المتداول من السلف التي تقدمها الدول الأطراف. |
The Working Capital Fund shall be constituted by advances from States Parties. | UN | ويتكون صندوق رأس المال المتداول من السلف التي تقدمها الدول الأطراف. |
The Working Capital Fund shall be constituted by advances from States Parties. | UN | ويتكون صندوق رأس المال المتداول من السلف التي تقدمها الدول الأطراف. |
The Working Capital Fund shall be constituted by advances from States Parties. | UN | ويتكون صندوق رأس المال المتداول من السلف التي تقدمها الدول الأطراف. |
The Working Capital Fund shall be constituted by advances from States Parties, International Organizations and the International Seabed Authority. | UN | ويتكون صندوق رأس المال المتداول من السلف التي تقدمها الدول الأطراف والمنظمات الدولية والسلطة الدولية لقاع البحار. |
The Working Capital Fund shall be constituted by advances from States Parties, International Organizations and the International Seabed Authority. | UN | ويتكون صندوق رأس المال المتداول من السلف التي تقدمها الدول الأطراف والمنظمات الدولية والسلطة الدولية لقاع البحار. |
The Working Capital Fund shall be constituted by advances from States Parties, International Organizations and the International Seabed Authority. | UN | ويتكون صندوق رأس المال المتداول من السلف التي تقدمها الدول الأطراف والمنظمات الدولية والسلطة الدولية لقاع البحار. |
The Working Capital Fund shall be constituted by advances from States Parties, International Organizations and the International Seabed Authority. | UN | ويتكون صندوق رأس المال المتداول من السلف التي تقدمها الدول الأطراف والمنظمات الدولية والسلطة الدولية لقاع البحار. |
:: The level of the Working Capital Fund for the regular budget be increased from $100 million to $250 million. | UN | :: زيادة مستوى صندوق رأس المال المتداول الخاص بالميزانية العادية من 100 مليون دولار إلى 250 مليون دولار. |
(iii) Financing an increase in the Working Capital Fund. | UN | ' 3` تمويل زيادة صندوق رأس المال المتداول. |
1. The Working Capital Fund shall be established for the biennium 20122013 in the amount of 150 million United States dollars; | UN | 1 - أن ينشأ صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2012-2013 بمبلغ 150 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |
It does not include the working capital and Guarantee Fund, Staff Benefits Fund and Medical Insurance Plan. | UN | ولا يشمل صندوق رأس المال المتداول والضمان ولا صندوق استحقاقات الموظفين ولا خطة التأمين الطبي. |
All such realized and unrealized gains and losses are accounted for under the working capital and Guarantee Fund. | UN | ويقيد كل ما يحقق وما لا يحقق من مكاسب وخسائر في صندوق رأس المال المتداول والضمان. |
appreciate the nature and scope of working capital management | UN | :: تقييم طابع ونطاق إدارة رأس المال المتداول |
Application of accumulated interest income and working capital reserve | UN | تطبيق إيرادات الفوائد المتراكمة واحتياطي رأس المال المتداول |
Considering this, the working capital of the Agency reflected a negative balance of $4.1 million for the biennium. | UN | وإذا أخذ ذلك في الاعتبار، فإن رأس المال المتداول للوكالة يعكس رصيدا سالبا قدره 4.1 ملايين دولار لفترة السنتين. |
The reserve of $10,000,000 for fluctuation in currency exchange was written back to working capital. | UN | وأُعيد قيد احتياطي التقلبات في أسعار صرف العملات البالغ 000 000 10 دولار في رأس المال المتداول. |