"رأيكِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • do you think
        
    • How
        
    • your mind
        
    • do you say
        
    • your opinion
        
    • you think of
        
    • did you think
        
    • 'bout
        
    • 'd you think
        
    • what you think
        
    • huh
        
    • d'you think
        
    And what do you think of the doctor's assertion? Open Subtitles وما رأيكِ في هذا التشخيص الذي يزعمه الدكتور ؟
    What do you think about... about spending a little more time up in the Green Zone with your aunt and your cousin? Open Subtitles ما رأيكِ حول قضاء بعض من الوقت في المنطقة الخضراء مع عمتـُـكِ وأبن عمتـُـكِ؟
    Why do you think I was hiding in the back room when you met me? Open Subtitles فى رأيكِ لماذا كنت أختبأ فى الخلف حين قابلتينى؟
    Hey, girl. How about we have one for the road? Open Subtitles مرحباً، يا فتاة ما رأيكِ بواحدة قبل مسك الخط؟
    Come on, How was that? Did I play a blinder, or what? Open Subtitles بربكِ , ماكان رأيكِ بذلك , أأديتُ دورًا رائعًا, أم ماذا؟
    He said you mentioned confidentiality. But you could change your mind. Open Subtitles قال أنكِ ذكرت كون الأمر خصوصيًا، لكن يمكنكِ تغيير رأيكِ
    What do you say we meet every morning at 7:00 Open Subtitles .. ما رأيكِ ان نتقابل كل صباح في السابعة
    Well, you gave your opinion. I'd like to know his. Open Subtitles حسنًا,لقد قولتي رأيكِ أُريد أن أعرف رأيه
    'And got itself on the front pages!'What do you think? Open Subtitles " و يجدون أنفسهم على الصفحات الاولى " ما رأيكِ ؟
    do you think I don't know you're trying to rattle me? Open Subtitles لن تستطيع تغير رأيكِ أتظن أني لا أعرف أنكَ تحاول إخافتي؟
    So, what do you think of my little radio station event? Open Subtitles إذًا ما رأيكِ بشأن حفلة محطتى الإذاعية ؟
    What do you think about this for my Facebook status update? Open Subtitles ما رأيكِ بهذا كتحديث لحالتي في الفيس بوك؟
    Yi Soo, have blogs and various photographs of various kinds of furniture, what do you think? Open Subtitles يي سو ، هذه الصورة حُملت على مدونة ما رأيكِ ؟
    What do you think about spending every moment with me before you're taken away in handcuffs? Open Subtitles ما رأيكِ فى قضاء كل دقيقة معي؟ قبل أن يتم أخذكِ بعيداً بالاصفاد.
    So How about you mind your own business, lady? Open Subtitles ما رأيكِ بأن تهتمِ بشئونك الخاصة سيدتي ؟
    How about his pacemaker after I've ripped it out of his chest? Open Subtitles ما رأيكِ بجهاز تنظيم ضربات قلبهِ بعد أن أنتزعهُ من صدره؟
    So How about just taking the hard road... and saying yes? Open Subtitles لذا ما رأيكِ بأن تأخذين الطّريق الصّعب وتقولين نعم ؟
    As an LDS woman, How do you feel about surrogacy? Open Subtitles بما أنكِ إمرأةً مُتدينةً ماهوَ رأيكِ بتأجير الأرحام ؟
    Honey,I know you're hurt,but are you sure you're not gonnachange your mind? Open Subtitles لن تغيري رأيكِ ؟ أعني , لا يوجد تراجع بعد الأن
    When you change your mind, open your window. I'll understand. Open Subtitles وعندما تغيرين رأيكِ ، افتحي الشباك ، عندها سأفهم
    Before you junk this beautiful mind on a whim, what do you say we look under the hood first? Open Subtitles قبل أن تقتلي هذا العقل الجميل ما رأيكِ بأن نري ما لدينا أولاً؟
    What do you say we get the hell out of here and take a walk. Open Subtitles ما رأيكِ في أن نخرج من هنا، ونذهب لنتمشَّى؟
    If I wanted your opinion on the news, I would have assigned you to Op-Ed. Open Subtitles إذا أردت رأيكِ لأضعه بالأخبار كنت سأقوم بتعيينكِ بقسم نشر مقالات الرأي
    Not so you can decide what you think of him. Open Subtitles ليس هذا ما يمكنك ان تقررينهُ ما رأيكِ بهُ
    So what did you think? Open Subtitles ــ ما كان رأيكِ إذاً؟ ــ بالمسرحية الأستعراضية؟
    How'bout the mountain of debt you owe him. Open Subtitles ما رأيكِ بجبل الأموال التي تدينين به له؟
    What'd you think of her? Open Subtitles ما رأيكِ فيها ؟
    How about I give you your next Oxy instead, huh? Open Subtitles ما رأيكِ أن أعطيك حبتك الثانية من الأوكسي بدلاً من ذلك ؟
    That's better. Now then, what d'you think? Open Subtitles هكذا أفضل، ما رأيكِ الآن ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus