"رؤوس حربية" - Traduction Arabe en Anglais

    • warheads
        
    • warhead
        
    Secondly, nuclear reductions may not be compensated for by building up strategic offensive arms with conventional warheads. UN ثانياً، لا يجوز التعويض عن التخفيضات النووية بتطوير أسلحة هجومية استراتيجية ذات رؤوس حربية تقليدية.
    The Shahab has a range of at least 1,500 kilometres and is capable of carrying chemical, nuclear, and biological warheads. UN ويبلغ مدى صاروخ شهاب 500 1 كيلومتر على الأقل وهو قادر على حمل رؤوس حربية كيميائية ونووية وبيولوجية.
    We earnestly hope that these two neighbouring countries will refrain from further tests and the deployment of missiles with nuclear warheads. UN ونأمل كل اﻷمل في أن يمتنع هذان البلدان المتجاوران عن القيام بمزيد التجارب ونشر قذائف ذات رؤوس حربية نووية.
    Some States, capable of using missiles, are said to be trying to develop warheads with weapons of mass destruction. UN ويقال إن بعض الدول، التي لديها القدرة على استخدام القذائف، تحاول تطوير رؤوس حربية بأسلحة للدمار الشامل.
    The Nuclear Posture Review will guide many of the decisions about future warhead, related material, delivery system and weapons complex reductions. UN وسيُستند إلى استعراض الوضع النووي لاتخاذ العديد من القرارات بشأن ما سيتم خفضه في المستقبل من رؤوس حربية ومواد ذات صلة بها ونظم إيصال وأسلحة وبشأن تقليص مساحة مجمع الأسلحة.
    I helped my daddy build a bomb shelter in our basement because some fool parked a dozen warheads Open Subtitles ساعدت بنية أبّي ملجأ حماية من القنابل في سردابنا لأن بعض الأحمق توقّف دزينة رؤوس حربية
    No new warheads have been deployed, and there has been little US nuclear modernization. UN ولم يتم توزيع أي رؤوس حربية جديدة، وكان هناك القليل من عمليات التحديث النووي في الولايات المتحدة.
    These same missiles were capable of carrying non-conventional warheads. UN وكانت هذه القذائف ذاتها مجهزة بالقدرة على حمل رؤوس حربية غير تقليدية.
    Special warheads for the Al Hussein missiles were filled with both chemical and biological agents prior to the Gulf War. UN وقد عُبئت رؤوس حربية خاصة لقذائف الحسين بكلا العاملين الكيميائي والبيولوجي قبل حرب الخيج.
    Such policies included the possibility of targeting non-nuclear-weapon States or developing new warheads. UN ومن بين هذه السياسات احتمال استهداف الدول غير الحائزة علي أسلحة نووية أو استحداث رؤوس حربية جديدة.
    Chemical warheads for ballistic missiles developed at the very end of the programme were considered to be strategic weapons. UN وقد استحدثت رؤوس حربية كيميائية للقذائف التسيارية في نهاية البرنامج واعتبرت بمثابة أسلحة استراتيجية.
    Such policies included the possibility of targeting non-nuclear-weapon States or developing new warheads. UN ومن بين هذه السياسات احتمال استهداف الدول غير الحائزة علي أسلحة نووية أو استحداث رؤوس حربية جديدة.
    It will allow the United States to do this, moreover, with safer and fewer warheads. UN وسيسمح، علاوة عن ذلك، للولايات المتحدة بتحقيق ذلك بواسطة رؤوس حربية أكثر أمانا وأقل عددا.
    Chemical warheads for ballistic missiles developed at the very end of the programme were considered to be strategic weapons. UN وقد استحدثت رؤوس حربية كيميائية للقذائف التسيارية في نهاية البرنامج واعتبرت بمثابة أسلحة استراتيجية.
    The question we have asked ourselves is whether it will be possible to verify the presence of nuclear warheads at a site without revealing sensitive design information in violation of the NonProliferation Treaty. UN وقد تساءلنا عما إذا كان من الممكن التحقق من وجود رؤوس حربية نووية في أحد المواقع دون الكشف عن معلومات حساسة بشأن التصميم مما يخل بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Iraq notified the Commission on 20 January 2003 that four more warheads had been found at the Al Taji ammunition depot. UN وأبلغ العراق اللجنة في 20 كانون الثاني/يناير 2003، أنه عثر على أربعة رؤوس حربية أخرى في مستودع ذخيرة التاجي.
    The Review also has ruled out the development of new United States nuclear warheads and new missions and capabilities for existing warheads. UN ونفى الاستعراض أيضا قيام الولايات المتحدة بتطوير رؤوس حربية نووية جديدة ومهام وقدرات جديدة للرؤوس الحربية القائمة.
    The intense competition to produce nuclear warheads and deploy systems of those weapons that typified the cold war has ended. UN فالمنافسة الحادة التي اتسمت بها الحرب الباردة ﻹنتاج رؤوس حربية نووية ونشر نظم هذه اﻷسلحة قد انتهت.
    Since September 30, 2009, the United States has dismantled 1,204 nuclear warheads. UN وفككت أيضاً، منذ 30 أيلول/سبتمبر 2009، 204 1 رؤوس حربية نووية.
    Seems in the chaos after Indian point, someone with the necessary skills ripped open an Airforce bunker and took eight warheads. Open Subtitles يبدو خلال الفوضى في منطقة إنديانا شخص لديه المهارات اللازمة مزق مستودع القوات الجوية وأخذ ثمانية رؤوس حربية
    The exercise was related specifically to assessing the scope for and extent of visual inspections of the nuclear warhead assembly/disassembly facility. UN وتعلّق هذا التدريب تحديدا بتقييم نطاق ومدى عمليات المعاينة البصرية لمرفق تجميع/تفكيك رؤوس حربية نووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus