If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to elect Ms. Flores Chairman of the Working Group. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة السادسة ترغب في انتخاب السيدة فلوريس رئيسا للفريق العامل. |
The representative of Bulgaria was appointed as Chairman of the Working Group. | UN | وقد تم تعيين ممثل بلغاريا رئيسا للفريق العامل. |
Today also, we unanimously decided to appoint Ambassador Chowdhury of Bangladesh as Chairman of the Working Group on sanctions. | UN | وقررنا اليوم كذلك بالإجماع تعيين السفير شودري، من بنغلاديش، رئيسا للفريق العامل المعني بالجزاءات. |
If I hear no objection, I shall take it that the Commission wishes to elect Mr. Paolo Cuculi as Chairman of Working Group I. | UN | وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السيد باولو كوكولي رئيسا للفريق العامل الأول. |
Cuba had remained active in WMO Regional Association IV, notably as Chair of the Working Group on Hydrology and a regular participant in the regional Hurricane Committee. | UN | وقد ظلت كوبا نشطة في الرابطة الإقليمية الرابعة للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، ولا سيما بوصفها رئيسا للفريق العامل المعني بالهيدرولوجيا ومشاركا منتظما في اللجنة الإقليمية المعنية بالأعاصير. |
During the reporting period, the United Kingdom, as Chair of Working Group 1, led two assessment missions to the region to ascertain the potential for support to countries in the region and to Somalia. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قادت المملكة المتحدة، بصفتها رئيسا للفريق العامل رقم 1، بعثتي تقييم إلى المنطقة للوقوف على إمكانيات دعم بلدان المنطقة والصومال. |
We greatly appreciate the work done by the President of the General Assembly at its fiftieth session, who was also Chairman of the Working Group. | UN | ونقدر تقديرا عاليا العمل الذي قام به رئيس الجمعية العامة في دورتها الخمسين، وهو الذي كان أيضا رئيسا للفريق العامل. |
I feel that I can say this on behalf of Ambassador Hoffman, in his capacity as Chairman of the Working Group on international arms transfers. | UN | وأرى أن بإمكاني أن أقول هذا بالنيابة عن السفير هوفمان، بوصفه رئيسا للفريق العامل المعني بنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي. |
The President of the General Assembly, Mr. S. R. Insanally, served as Chairman of the Working Group. | UN | وقد عمل رئيس الجمعية العامة، السيد س. ر. انسانالي، رئيسا للفريق العامل. |
We would like now to pay a well-deserved and sincere tribute to Ambassador Huslid for the patience and diplomatic skill he evinced in the face of all the difficulties he encountered as Chairman of the Working Group responsible for the negotiations. | UN | ونحن نود أن نقدم تحية واجبة وخالصة إلى السفير هوسليد للصبر والمهارة الدبلوماسية اللذين تحلى بهما في وجه جميع المصاعب التي واجهها بصفته رئيسا للفريق العامل المسؤول عن المفاوضات. |
6. At its 2nd meeting, on 27 September, the Sixth Committee elected Gerhard Hafner (Austria) Chairman of the Working Group. | UN | ٦ - وفي الجلسة الثانية المعقودة في ٢٧ أيلول/سبتمبر، انتخبت اللجنة السادسة جيرهارد هافنر )النمسا( رئيسا للفريق العامل. |
The representative of Cuba was appointed Chairman of the Working Group. | UN | وعُين ممثل كوبا رئيسا للفريق العامل. |
The representative of Cuba was appointed as the Chairman of the Working Group. | UN | وعين ممثل كوبا رئيسا للفريق العامل. |
The representative of Cuba was appointed Chairman of the Working Group. | UN | وعُين ممثل كوبا رئيسا للفريق العامل. |
The representative of Cuba was appointed Chairman of the Working Group. | UN | وعُين ممثل كوبا رئيسا للفريق العامل. |
Otherwise, we will elect Mr. Zinsou as Chairman of Working Group I at our plenary meeting on Monday afternoon. | UN | وإذا لم يكن الأمر كذلك، سننتخب السيد زينسو رئيسا للفريق العامل الأول في جلستنا العامة بعد ظهر يوم الاثنين. |
If I hear no objection I shall take it that the Commission wishes to elect Mr. Issa as Chairman of Working Group I. | UN | ما لم أسمع اعتراضا سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السيد عيسى رئيسا للفريق العامل الأول. |
as Chair of the Working Group on the revitalization of the General Assembly, I propose to assess the Group's work so that we may determine the essential next steps. | UN | بصفتي رئيسا للفريق العامل المعني ببعث الحيوية في الجمعية العامة، أعتزم تقييم عمل الفريق على نحو يمكننا من تحديد الخطوات المقبلة الأساسية. |
At the same meeting, the Committee elected Mr. Rohan Perera (Sri Lanka) as Chair of the Working Group. | UN | وفي الجلسة نفسها، انتخبت اللجنة السيد روحان بيريرا (سري لانكا) رئيسا للفريق العامل. |
Hungary, also in its capacity as Chair of Working Group A of the Preparatory Commission, will continue to do its utmost to bring about the earliest possible entry into force of the CTBT. | UN | وبصفتها رئيسا للفريق العامل ألف للجنة التحضيرية أيضا، ستواصل هنغاريا بذل قصارى ما بوسعها لكي يبدأ نفاذ المعاهدة في أقرب وقت ممكن. |
Subject to the conclusion of informal consultations, it was his understanding that Japan would replace Nepal as Chairperson of the Working Group. | UN | وأضاف أنه، رهنا بما ستنتهي إليه المشاورات غير الرسمية، يفهم أن اليابان ستحل محل نيبال رئيسا للفريق العامل. |
If I hear no objection, I shall take it that it is the wish of the Commission members to nominate Mr. Carlos Luis Dantas Perez as the Chair of Working Group II. | UN | وما لم اسمع اعتراضا، سأعتبر أن أعضاء الهيئة يرغبون في تعيين السيد كارلوس لويس دانتاس بيريز رئيسا للفريق العامل الثاني. |
Let me also express my appreciation, Sir, for your flattering words about my efforts as the Chairman of Working Group I, which have encouraged me throughout our work. | UN | اسمحوا لي كذلك أن أعرب عن تقديري، سيدي لعبارات الاطراء على جهودي، وهي العبارات التي توجهتم بها إلي بوصفي رئيسا للفريق العامل اﻷول، والتي شجعتني خلال عملنا. |