16. In order to secure the monitoring of the process of integration, the Board requested its President and the members of the former task force on the merger to assist the Secretary-General in his endeavours. | UN | ١٦ - وضمانا لرصد عملية الدمج، طلب المجلس من رئيسته ومن أعضاء فرقة العمل السابقة المعنية بالدمج مساعدة اﻷمين العام في مساعيه. |
Recalling its previous resolutions and the statements of its President concerning the Democratic Republic of the Congo (DRC), especially its resolutions 2136 (2014), 2098 (2013), 2078 (2012), 2076 (2012) and 2053 (2012), | UN | إذ يشير إلى قراراته السابقة وإلى بيانات رئيسته بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما قراراته 2136 (2014) و 2098 (2013) و 2078 (2012) و 2076 (2012) و 2053 (2012)، |
At its 6997th meeting, held in private on 10 July 2013, the Council decided to authorize its President to issue through the Secretary-General the following communiqué, in accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Council: | UN | وقرر المجلس، في جلسته 6997، المعقودة كجلسة خاصة في 10 تموز/يوليه 2013، تفويض رئيسته بأن تصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
An Alan archer just came in and reported his boss missing. | Open Subtitles | لقد أتى شخص اسمه آلان أرتشر وبلغ ان رئيسته مفقودة |
Or his boss who told him to record everything. | Open Subtitles | أو رئيسته التي طلبت منه تسجيل كلّ شيء. |
It expressed its deep appreciation for the excellent quality of technical advice which it has received from members of the SSC WG and from its Chair and Vice Chair. | UN | وأعرب عن تقديره العميق لنوعية المشورة التقنية الممتازة التي تلقاها من أعضاء الفريق ومن رئيسته ونائب رئيسته. |
At its 6996th meeting, held in private on 10 July 2013, the Security Council decided to authorize its President to issue through the Secretary-General the following communiqué, in accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Council: | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6996، المعقودة كجلسة خاصة في 10 تموز/يوليه 2013، تفويض رئيسته بأن تصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
At its 7005th meeting, held in private on 18 July 2013, the Security Council decided to authorize its President to issue through the Secretary-General the following communiqué, in accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Council: | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 7005، المعقودة كجلسة خاصة في 18 تموز/يوليه 2013، تفويض رئيسته بأن تصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
Recalling its previous resolutions and the statements of its President concerning the Democratic Republic of the Congo (DRC), especially its resolutions 2136 (2014), 2098 (2013), 2078 (2012), 2076 (2012) and 2053 (2012), | UN | إذ يشير إلى قراراته السابقة وإلى بيانات رئيسته بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما قراراته 2136 (2014) و 2098 (2013) و 2078 (2012) و 2076 (2012) و 2053 (2012)، |
At its 6184th meeting, held in private on 3 September 2009, the Security Council decided to authorize its President to issue through the SecretaryGeneral the following communiqué, in accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Council: | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6184، المعقودة كجلسة خاصة في 3 أيلول/سبتمبر 2009، تفويض رئيسته بأن تصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
At its 6185th meeting, held in private on 4 September 2009, the Security Council decided to authorize its President to issue through the SecretaryGeneral the following communiqué, in accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Council: | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6185، المعقودة كجلسة خاصة في 4 أيلول/سبتمبر 2009، تفويض رئيسته بأن تصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
At its 6361st meeting, held in private on 19 July 2010, the Security Council decided to authorize its President to issue through the Secretary-General the following communiqué, in accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Council: | UN | قرر مجلس الأمن، في جلسته 6361، المعقودة كجلسة خاصة في 19 تموز/يوليه 2010، تفويض رئيسته بأن تصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
At its 6357th meeting, held in private on 12 July 2010, the Council decided to authorize its President to issue through the SecretaryGeneral the following communiqué, in accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Council: | UN | وقرر المجلس، في جلسته 6357، المعقودة كجلسة خاصة في 12 تموز/يوليه 2010، تفويض رئيسته بأن تصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
He was just trying to be nice, and I got him in trouble with his boss. | Open Subtitles | لقد كان يحاول أن يكون لطيفا، وأدخلته في مشكلة مع رئيسته. |
I don't wanna date the kind of guy who would sleep with his boss to get ahead at his job. | Open Subtitles | لا أريد مواعدة ذلك النوع من الرجال الذي ينام مع رئيسته بالعمل ليحصل على ترقية ما |
I know that his boss hated you, and I know on the night she died, you abruptly split town. | Open Subtitles | أعرف أن رئيسته كانت تكرهك و أعرف أنكِ في الليلة التي ماتت فيها غادرتِ البلدة فجأة |
We don't have to tell him anything. I'm his boss. | Open Subtitles | لسنا بحاجة لأن نقول له شيئاً فأنا رئيسته |
Last one to arrive. Wants me to know I'm not his boss. | Open Subtitles | أخر واحد يصُل يُريدُني أَنْ أَعْرفَ اننى لست رئيسته |
We thank its Chair for her very able handling and stewardship in facilitating the deliberations. | UN | ونشكر رئيسته على إدارتها وقيادتها القديرة جدا في تيسير المداولات. |
It agreed on the organization and methods of work for 2010 and invited its Chair to prepare a text to facilitate negotiations among parties, drawing on the report of the Working Group presented to the Conference of the Parties at its fifteenth session, as well as work undertaken by the Conference on the basis of that report. | UN | ووافق على تنظيم وأساليب عمله لعام 2010. وطلب إلى رئيسته أن تُعِد نصاً لتيسير المفاوضات بين الأطراف، وذلك استناداً إلى التقرير الذي قدمه الفريق إلى مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة، واستناداً إلى العمل الذي اضطلع به المؤتمر على أساس ذلك التقرير. |
12. At the tenth session of the Working Group, held from 1 to 11 June 2010, its Chair submitted a text that formed the basis for focused negotiations among parties and further elaboration of important elements, in particular on a new climate fund and on measurement, reporting and verification. | UN | 12 - وفي الدورة العاشرة للفريق العامل المعقودة في الفترة من 1 إلى 11 حزيران/ يونيه 2010، قدمت رئيسته نصا شكل أساسا لمفاوضات مركزة بين الأطراف ولزيادة التفصيل في تناول العناصر المهمة، لا سيما فيما يتعلق بإنشاء صندوق جديد لقضايا المناخ، وبعمليات القياس والإبلاغ والتحقق. |
We're at war, this is a combat unit and you're his superior officer. | Open Subtitles | نحن بحالة حرب , انها وحدة مقاتلة وانت رئيسته الاعلي رتبة |