"رابحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • winning
        
    • trump
        
    • winner
        
    • steal
        
    • moneymaker
        
    • win-win
        
    • wild
        
    • profitable
        
    • winners
        
    • trumps
        
    • lucrative
        
    • ace up
        
    • business card
        
    • bargain
        
    That was like finding a winning lottery ticket on the heel of your shoe after leaving the shitter, and you just sent him walking. Open Subtitles ‏كان ذلك كالعثور على ورقة يانصيب رابحة‏ ‏تحت حذائك، وأنت تركته يذهب بكل بساطة. ‏
    Economic weight was viewed as a trump card in the power play among nations. UN وكان يُنظر إلى الثقل الاقتصادي بوصفه ورقة رابحة في لعبة القوى التي تمارسها الدول.
    I do know that you would not be here unless the deal was a winner. Open Subtitles أنا أعرف أنك ما كنت ستأتي لو لم تكن الصفقة رابحة
    I understand, but, $55 a square foot is a steal. Open Subtitles أفهم ذلك، ولكن 55$ للقدم المربع يعتبر صفقة رابحة
    Bundy, we're going to turn this store into a moneymaker. Open Subtitles بندي، ونحن نذهب لتحويل هذا المخزن إلى تجارة رابحة.
    Liberalizing the movement of labour can generate significant benefits and a win-win result for both sending and receiving countries, as well as for the migrants themselves. UN فتحرير حركة العمل يمكنها أن تأتي بفوائد جمة وحصيلة رابحة للبلدان المرسلة والمستقبلة معا، كما للمهاجرين أنفسهم.
    And Listo's gonna be a wild card until she comes out of surgery. Open Subtitles و ليستو سوف يكون ورقة رابحة لحين خروجها من الجراحة
    Five institutions were fully profitable, generating inflation-adjusted positive returns on assets. UN وكانت خمس مؤسسات رابحة بالكامل وتولد على أصولها عائدات إيجابية معدلة حسب التضخم.
    The green economy approach will necessarily involve the transformation of economic structure, which will create winners and losers. UN ومن الضروري أن يشمل ذلك تحولاً في البنية الاقتصادية، مما سيفرز أطرافاً رابحة وأطرافاً خاسرة.
    She reacted to that diagnosis as though I'd handed her a fucking winning lottery ticket. Open Subtitles كان رد فعلها تجاه ذلك التشخيص وكأنني أعطيتها ورقة يانصيب رابحة
    Fighting for a winning cause is far more rewarding. Open Subtitles ولكن الفوز من أجل قضية رابحة أكثر من كونها مُكافأة.
    Confident I had the winning hand, but getting a thrill out of the chance I could be beaten with a straight flush or four of a kind. Open Subtitles واثقاً بأن أوراقي رابحة ولكني متحمس لفكرة احتمال أن تتم هزيمتي بأوراق أقوى منها من نفس النوع
    We want a "trump" bumper sticker, proof that she's an undercover DEA Agent, any smoking gun. Open Subtitles نريد اي شيء يكون ورقة رابحة لنا. شيء يثبت انها عميلة متخفية لمكافحة المخدرات. اي شيء يدينها
    Two hearts, three clubs, four spades, five no trump. Open Subtitles "قلبان و3 سباتي و4 بستوني و5 أوراق رابحة"
    It is a winner, and it is so much money, which means so many more tickets. Open Subtitles إنها تذكرة رابحة وهي مالٌ كثير ما يعني مزيدا من التذاكر
    Look, this thing's a winner, there's no doubt about that, but I don't know. Open Subtitles إسمه , هذه ورقة رابحة لا شك في هذا لكن لا أعلم
    It was a steal. Open Subtitles لقد ظهرَ هذا المكان وصادفناه وكانَ صفقة رابحة
    I'm gonna be the biggest moneymaker at the entrepreneur's club. Open Subtitles أنا سيصبح أكبر تجارة رابحة في النادي صاحب المشروع.
    We must not forget that male involvement is a win-win situation for both women and men. UN ويجب ألا ننسى أن إشراك الذكور يمثل ورقة رابحة للرجال والنساء على حد سواء.
    Aces are high only, one-eyed Jacks are wild. Open Subtitles الواحد تحتسب ورقة عالية فقط والولد ذو عين واحدة ورقة رابحة
    The private sector seems to be moved by a view that there are some commodities or sectors which are likely to continue to be profitable. UN ويبدو أن الفكرة التي تحرك القطاع الخاص هي أنه توجد بعض السلع اﻷساسية أو القطاعات التي يحتمل أن تظل رابحة.
    The green economy approach will necessarily involve the transformation of economic structure, which will create winners and losers. UN ومن الضروري أن يشمل ذلك تحولاً في البنية الاقتصادية، مما سيفرز أطرافاً رابحة وأطرافاً خاسرة.
    I have to get on with the business that the governor and I have just discussed, because the business of the presidency trumps running for it. Open Subtitles التي ناقشتها مع المحافظ للتو لأن أمور الرئاسة ورقة رابحة
    Anything for you. I made a very lucrative deal today. Open Subtitles .أي شيء من أجلك لقد أبرمت صفقة رابحة اليوم
    They're not gonna keep their word. Not unless I have an ace up my sleeve. Open Subtitles لن يبرّا بوعدهما ما لَمْ تكن معي ورقة رابحة
    Russian: Multilingualism is a business card for the United Nations. UN الروسية: التعددية اللغوية هي ورقة رابحة من أوراق الأمم المتحدة.
    The price of peace may be high; we must be conscious, however, that it is a far better bargain compared with the price of war. UN وقد يكون ثمن السلم عاليا، ولكن علينا أن ندرك أنه يمثل صفقة رابحة بالمقارنة بثمن الحرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus