"رابع" - Dictionnaire arabe anglais

    "رابع" - Traduction Arabe en Anglais

    • fourth
        
    • tetra-
        
    • four
        
    • a third
        
    • fourth-largest
        
    That report will be updated through a fourth report. UN وسيجري تحديث ذلك التقرير من خلال تقرير رابع.
    Namibia is the fourth largest African exporter of non-fuel minerals and the world's fourth largest uranium producer. UN وناميبيا هي أكبر رابع مصدّر للمعادن من غير النفط في أفريقيا وأكبر رابع منتج لليورانيوم في العالم.
    In India the fourth largest wind power producer was now conquering the global marketplace, producing thousands of jobs a year. UN والهند رابع منتجي الطاقة الريحية وهي تغزو السوق العالمية الآن، وتخلق من خلال ذلك آلافاً من فرص العمل.
    Additionally, a fourth project is already under contract for Fort Allen, which is located in the Juana Díaz municipality. UN إضافة إلى ذلك، أُبرم عقد لتنفيذ مشروع رابع في فورت آلّن التي تقع في بلدة خوانا دياس.
    This example, noted a fourth speaker, underlined the need for a more rigorous approach to collaborating with such Member States. UN ولاحظ متكلم رابع أن هذا المثال يؤكد الحاجة إلى اتخاذ نهج أكثر دقة للتعاون مع هذه الدول الأعضاء.
    One concrete demonstration of that support is Nigeria's current standing as the fourth largest troop contributor to United Nations peacekeeping operations. UN وأحد الأدلة الملموسة على ذلك الدعم أن نيجيريا حاليا هي رابع أكبر بلد مساهم بقوات في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The cell was large, with three solid walls and a fourth consisting of floor to ceiling bars, with a door inset. UN والزنزانة كبيرة ولها ثلاثة جدران مصمتة وجدار رابع مكون من قضبان ممتدة من الأرض إلى السقف، مع باب مدمج.
    In 2010, Japan contributed approximately US$175.05 million to UNICEF, as the world's fourth largest donor to the organization. UN وفي عام 2010، ساهمت اليابان بقرابة 175.05 مليون دولار في اليونيسيف، وهي بذلك رابع أكبر دولة مانحة للمنظمة.
    In the fourth General Elections since 1994, the DPP secured a landslide majority with President Bingu wa Mutharika at its helm. UN وفي رابع انتخابات عامة منذ عام 1994، حصل الحزب الديمقراطي التقدمي على أغلبية ساحقة برئاسة الرئيس بينجو وا موثاريكا.
    It was up to the President, agreed a fourth discussant, to ensure that consultations were less " ritualistic " and more interactive. UN ووافق مناقش رابع على أن الأمر يرجع إلى رئيس المجلس لكفالة أن تكون المشاورات ذات طابع أقل رتابة وأكثر تفاعلا.
    Do we really need a fourth world, or do we need the ability to react more sensitively to a world which is in constant dynamic change? UN فهل نحن حقا بحاجة الى عالم رابع. أو هل نحن حقا بحاجة الى أن ننفعل بطريقة أكثر حساسية لعالم يمر بتغيرات دينامية مستمرة؟
    Bangladesh was proud of the fact that it was the fourth largest contributor with more than 5,000 troops in over 11 conflict areas. UN وبنغلاديش فخورة بكونها رابع أكبر مساهم، إذ لديها ما يزيد عن ٠٠٠ ٥ جندي في ما يزيد عن ١١ منطقة نزاع.
    According to the Voice of Israel, a fourth policeman was seriously wounded and later died in hospital. UN ووفقا ﻹذاعة صوت إسرائيل، أصيب فرد رابع من الشرطة إصابات خطيرة وتوفي لاحقا في المستشفى.
    Sadly, among many other casualties of that sort, it is also the fourth church which has been destroyed in three weeks. UN ومما يؤسف له أن هذه الكنيسة، وغيرها من ضحايا هذه اﻷعمال كثير، هي رابع كنيسة تدمﱠر في ثلاثة أسابيع.
    Normally, the fourth lowest bidder, who was found to be technically and operationally compliant, should have been awarded the contract. UN وكان من الطبيعي أن يرسو العطاء على رابع مقدمي العروض حيث اتضح أن عرضه مطابق للمواصفات التقنية والتشغيلية.
    The Criminal Investigations Office also tried, unsuccessfully, to find out whether a fourth person had been present during the alleged ill-treatment. UN كما حاول مكتب التحقيقات الجنائية بدون جدوى تحديد ما إذا كان شخص رابع كان حاضراً خلال سوء المعاملة المدعاة.
    AIDS is the world's fourth largest killer, with 10 new HIV infections taking place every minute. UN وهو يعتبر رابع أكبر مرض قاتل في العالم إذ يصاب بالمرض 10 أشخاص جدد كل دقيقة.
    Tourism represents the fourth source of foreign currency for the country. UN وتمثل السياحة رابع مصدر من مصادر العملة الأجنبية في البلد.
    A fourth event which bore mentioning was the Doha Round of World Trade Organization negotiations, which, regrettably, had been suspended. UN وثمة حدث رابع يستحق الذكر هو جولة الدوحة لمفاوضات منظمة التجارة العالمية، وهي الجولة التي عُلقت للأسف الشديد.
    A fourth factor is that crises, like globalization, have made borders evaporate. UN ويتمثل عامل رابع في أن بعض الأزمات، كالعولمة، جعلت الحدود تتلاشى.
    Although the sum of CNs declined per tropic level, specific tetra-, penta- and hexa-CNs showed BMFs > 1. UN وعلى الرغم من أن كمية النفثالينات قد تناقصت بحسب المستوى الغذائى، فإن رابع وخامس وسادس النفثالينات أظهرت معامل تضخم أحيائي أكثر من 1.
    It's okay. It's only four in the 2nd inning. Open Subtitles لا بأس، إنها رابع ضربه فى الجولة الأولى.
    But add a third, and a fourth, and that's when things become complicated. Open Subtitles لكن الأمور تصبح معقدة عندما ينضم طرف ثالث أو رابع
    Commercial activity has also quadrupled, making Africa today our fourth-largest trade partner. UN وتضاعف أربع مرات النشاط التجاري أيضا، مما يجعل أفريقيا اليوم رابع أكبر شركائنا التجاريين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus