"رادارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • radar
        
    The Committee also took note of a laser radar eye-tracking device that could be used to correct short- and long-sightedness and astigmatism. UN كما أحاطت اللجنة علما بجهاز اقتفاء ذي عين رادارية ليزرية يمكن استخدامه في تصحيح قصر البصر ومد البصر وحرج البصر.
    The use of optical data will be complemented with radar data in the future in order to overcome the problem of cloud cover. UN وفي المستقبل سيُستكمل استعمالُ البيانات البصرية ببيانات رادارية من أجل التغلب على مشكلة طبقات السحب.
    The Government procured emergency equipment to re-open the Kuwait Airport such as X-ray inspection equipment and a radar station. UN 100- اشترت الحكومة معدات للطوارئ لإعادة فتح مطار الكويت من قبيل معدات للفحص بالأشعة السينية ومحطة رادارية.
    From highly range-resolved radar data, radar images and films were computed to analyse the spacecraft attitude and the orientation of its solar panels; UN واستخدمت بيانات رادارية عالية التمييز للمدى، وصور وأفلام رادارية في تحليل مسار المركبة الفضائية واتجاه لوحاتها الشمسية؛
    Objects in low-Earth orbit (LEO) are observed using radar telescopes. UN أما الأجسام الموجودة في مدار أرضي منخفض فتُرصد باستخدام مقاريب رادارية.
    Objects in low-Earth orbit (LEO) are observed using radar telescopes. UN أما الأجسام الموجودة في مدار أرضي منخفض فتُرصد باستخدام مقاريب رادارية.
    Burundi, Rwanda and Uganda do not have radar coverage. UN كما أن أوغندا وبوروندي ورواندا لا توجد لديها تغطية رادارية.
    25. The United States Navy currently maintains a radar and sonar calibration station and a headquarters building for its underwater tracking facility. UN ٢٥ - يحتفظ أسطول الولايات المتحدة حاليا بمحطة معايرة رادارية وسونارية ومقر لمحطة أعمال التتبع تحت سطح الماء التابعة له.
    41. The United States Navy currently maintains a radar and sonar calibration station and a headquarters building for its underwater tracking facility. UN ٤١ - يحتفظ اسطول الولايات المتحدة حاليا بمحطة معايرة رادارية وسونارية، ومقر لمحطة أعمال التتبع تحت سطح الماء التابعة له.
    The satellites contained polarimetric SAR instruments designed to transmit and receive both horizontally and vertically polarized signals, providing high-resolution information about the radar target in two spectral bands. UN وتحتوي السواتل على أدوات رادارية لقياس استقطابي مصممة لإرسال واستقبال الإشارات باستقطاب أفقي وعمودي على السواء، وتوفير معلومات عالية الاستبانة عن الرقعة التي يستهدفها الرادار في نطاقين طيفيين.
    But this increasing activity is not matched by enhanced regulation and control of aircraft operators or by radar coverage of Somali airspace. UN ولكن هذه الزيادة في النشاط لا يقابلها تعزيز في التنظيم والرقابة على مشغلي الطائرات، كما لا تقابلها تغطية رادارية للمجال الجوي الصومالي.
    (b) The cancellation of obligations pertaining to the rental of three Cobra and three NC1 radar equipment. UN (ب) إلغاء الالتزامات المرتبطة باستئجار ثلاث معدات رادارية من طراز كوبرا وثلاث من طراز NC1.
    If Iraq were to request ground-penetrating radar technology, we would need information on the possible locations to be examined and the size of those locations. UN فإذا كان العراق يطلب تكنولوجيا رادارية لاختراق اﻷرض، فإننا نحتاج معلومات عن المواقع المحتملة المُراد فحصها وحجم هذه المواقع.
    If Iraq were to request ground-penetrating radar technology, we would need information on the possible locations to be examined and the size of those locations. UN فإذا كان العراق يطلب تكنولوجيا رادارية لاختراق اﻷرض، فإننا نحتاج معلومات عن المواقع المحتملة المراد فحصها وحجم هذه المواقع.
    The contribution of Slovakia has been the development by SHMI of the method of automatic detection and tracking of convective cells in radar measurements and the needed software. UN وتمثلت مساهمة سلوفاكيا في قيام المعهد السلوفاكي لرصد الرطوبة الجوية بتطوير وسيلة للكشف الآلي عن خلايا الحمل وتعقّبها بقياسات رادارية وبتطوير البرامجيات اللازمة لذلك.
    The project is meant to establish and deploy radar systems within the SADC region and to enhance aviation safety and security by detecting illegal flights within the region. UN والمقصود بهذا المشروع هو إنشاء ونشر نظم رادارية داخل إقليم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وتعزيز السلامة والأمن الجويين عن طريق الكشف عن الرحلات الجوية غير القانونية داخل الإقليم.
    However, marine wind farms could cause problems for navigation, as they might generate false radar echoes and disturb telecommunications. UN غير أن المزارع الريحية يمكن أن تُسبب مشاكل تتعلق بالملاحة لما يمكن أن يصدر عنها من إشارات رادارية خادعة ومن اضطراب في الاتصالات.
    4. Several papers addressed improved observation capabilities from the ground and in space using radar and optical sensors. UN 4- وتناولت عدة دراسات تحسين قدرات الرصد من سطح الأرض وفي الفضاء باستخدام أجهزة استشعار رادارية وبصرية.
    38. So far only the United States and the Russian Federation maintain military radar satellites in orbit. UN ٣٨ - وحتى اﻵن لا يحتفظ بسواتل رادارية عسكرية في مدارات فضائية إلا الولايات المتحدة والاتحاد الروسي.
    5. It will be recalled that the United States Navy maintains in the Territory a radar and sonar calibration station and a headquarters building for its underwater tracking facility. UN ثالثا - المنشآت العسكرية ٥ - تجــدر اﻹشارة إلى أن أسطول الولايات المتحــدة يحتفظ في اﻹقليم بمحطة مُعايرة رادارية وسونارية وبمقر لمحطة للتتبع تحت سطح الماء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus