"راقبتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • watched her
        
    • observed
        
    • I watched
        
    • watch her
        
    • an eye
        
    • have watched
        
    • watch over her
        
    • monitored by
        
    I watched her overdose and choke to death. Open Subtitles راقبتها وهي تحتضر خنقاً جراء الجرعة الزائدة
    Although I have watched her for 20 years, are you saying it's still not enough? Open Subtitles بالرغم من أنني راقبتها منذ 20 عام، هل تقولين أن هذا ليس كافياً؟
    She hollered and hollered for me, but I just sat in the bushes waiting. watched her. Open Subtitles نادتني ونادتني، وجلست بين الشجيرات منتظراً، راقبتها
    Small arms clashes initiated by both sides were also constant across the areas observed by UNSMIS. UN كما تواصلت دونما انقطاع الصدامات بالأسلحة الصغيرة التي يشنها الجانبان كلاهما، في جميع المناطق التي راقبتها البعثة.
    She gets paid to do a few things, if you only watch her Open Subtitles فنستأجرها فقط لتقوم بالمهام البسيطه , واذا راقبتها
    I had already watched her for several days so I thought it was a shame. Open Subtitles لقد راقبتها بالفعل لثلاث أيام لذا ظننت أنّها ستكون خسارة
    I watched her gasping for air... as the blood slowly filled her lungs. Open Subtitles حتى تنزف ببطء لقد راقبتها وهي تلهث طلباً للهواء.. بينما ملأ الدم رئتيها ببطء
    I watched her suffer for a son... who never grows up and I could not protect her Open Subtitles راقبتها تعاني من أجل إبنها الذي لا يكبر أبدا ولا أستطيع أن أحميها
    And since you watched her die, we thought you could help. Open Subtitles وحيث أنك راقبتها تموت, اعتقدنا أنك يمكن أن تساعد
    And I watched her choke while I tried to stop the bleeding. Open Subtitles لقد راقبتها تغص، بينما كنتُ أحاول إيقاف النزيف.
    I mean, I watched her die. They took me to her grave. Open Subtitles أعني راقبتها تموت وأخذوني إلى قبرها
    I watched her drive away in this old wood-paneled station wagon. Open Subtitles لقد راقبتها تبتعد فى عربتها القديمة
    I-I must've watched her for, like, an hour. Open Subtitles أعتقد أنني راقبتها لحوالي ساعة
    Pro-Government demonstrations that the Mission observed on an ad hoc basis did not appear to be subject to comparable restrictions. UN ولم يتبين أن المظاهرات الموالية للحكومة التي راقبتها البعثة على حدة تخضع لقيود مماثلة.
    I bet you did watch her, you little pervert. Open Subtitles اراهن بانك راقبتها ايها المنحرف
    So do you mind keeping an eye out for her and buzz me when she gets here? Open Subtitles إذن هل تمانعي إذا راقبتها قليلاً و أن تستدعيني في حال وصلها هنا ؟
    Okay, look, I know that the bioweapons threat is over, but I'd feel a lot better if you'd watch over her until she gets on that plane. Open Subtitles حسنا، إسمع. أنا أعرف أن تهديد السلاح البيولوجي قد انتهى لكنني سأشعر بشكل أفضل إذا راقبتها إلى غاية ركوبها على متن الطائرة
    Conducted by the first independent Elections Commission, the election was monitored by local and international monitors including the United Nations (UN). UN هذه الانتخابات، التي قادتها أول لجنة انتخابات مستقلة، راقبتها جهات محلية ودولية، منها الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus