Ms. Olmedo Ramos addressed the causes and effects of gender inequality. | UN | فتناولت السيدة أولميدو راموس أسباب عدم المساواة بين الجنسين وآثاره. |
The Special Representative underlined the recent stabilization, with the appointment of Ramos Horta as Prime Minister, and the many challenges lying ahead. | UN | وأبرز الممثل الخاص ما تحقق مؤخرا من استقرار عند تعيين راموس هورتا رئيسا للوزراء، والتحديات العديدة التي تلوح في الأفق. |
Just heard from Virginia State Police your victim is Alessandra Ramos. | Open Subtitles | فقط سمعت من شرطة ولاية فرجينيا ضحيتك هي أليساندرا راموس |
Look the U.S. government supports the Coronado government under President Ramos | Open Subtitles | أنظري الحكومة الأمريكية تساند حكومة كورونادو تحت قيادة الرئيس راموس |
I've fought with Ramos and Manuel Toril in Mexico. None of us has the savior or courage as Remy. | Open Subtitles | لقد قاتلوا مع راموس ومانويل توريل في المكسيك لا أحد منا لديه المنقذ أو الشجاعة مثل ريمي |
Mr. Miranda Ramos will continue to serve as Coordinator of the Group of Experts. | UN | وسيواصل السيد ميراندا راموس العمل كمنسق لفريق الخبراء. |
Some of those witnesses are quite famous, like José Ramos Horta, a leader from Timor who represented MRAP in Geneva for ten years. | UN | ويحظى بعض هؤلاء الشهود بشهرة واسعة: فقد قدم الزعيم التيموري خوسيه راموس هورتا، إلى جنيف طيلة عشر سنوات حاملا شارة الحركة. |
President Fidel V. Ramos issued a memorandum to the line agencies ordering the full implementation of this comprehensive programme. | UN | وأصدر الرئيس فيديل راموس مذكرة موجهة إلى الوكالات التنفيذية يأمر فيها بالتنفيذ التام لهذا البرنامج الشامل. |
The fact is that Ramos Horta has neither represented the objective nor the struggle of Xanana. | UN | والواقع أن راموس هورتا لم يكن على اﻹطلاق من ممثلي كفاح زانانا ولا أهدافه. |
Ramos Horta has manipulated and ruined the younger generations of East Timor. | UN | فقد تلاعب راموس هورتا بمصائر اﻷجيال الشابة في تيمور الشرقية وقضى عليها. |
For example, Marcelino Curi Huicho, Fortunata Miquera Ramos and Guillermo López Urbano were detained in Mahuayura. | UN | فمثلاً تم احتجاز مارسلينو كوري هويشو، وفورتشوناتا ميكويرا راموس وغويلرمو لوبيز أوربانو في ماهوايورا. |
Concerning: Fidel Santana Mejía; Francisco Elías Ramos Ramos; Guillermo Antonio Brea Zapata and Manuel Terrero López | UN | بشأن: فيدال سانتانا ميخيا، وفرانسيسكو إلياس راموس راموس، وغييرمو أنطونيو بريا ساباتا ومانويل تيريرو لوبيس |
The author is represented by Mr. José Luis Mazón Costa and Mr. Javier Ramos Chillón. | UN | ويمثل صاحب البلاغ المحاميان السيد خوسيه لويس ماثون كوستا والسيد خافيير راموس تشييون. |
He is represented by counsel, Luis Manuel Ramos Perdomo. | UN | ويمثله المحامي السيد لويس مانويل راموس بيردومو. |
I have also selected Mr. Miranda Ramos to serve as Coordinator of the Group of Experts. | UN | ووقع اختياري أيضا على رامون ميراندا راموس ليعمل بصفته منسقا لفريق الخبراء. |
Subsequent to this search, Mr. Ramos Vega left Spain for Germany. | UN | وعلى إثر عملية التفتيش هذه غادر السيد راموس فيغا إسبانيا متجهاً إلى ألمانيا. |
This warrant is based on the same charges as the original arrest warrant and the writ of indictment against both the complainant and Mr. Ramos Vega. | UN | ويستند هذا الأمر إلى نفس التهم المذكورة في الأمر الأصلي بالقبض على كل من صاحبة الشكوى والسيد راموس فيغا ولائحة الاتهام الموجهة ضدهما. |
(ii) Mr. José Ramos Horta, now a government minister in independent Timor-Leste; | UN | `2 ' السيد جوزيه راموس هورتا: الذي أصبح بعد ذلك وزيرا في دولة تيمور ليشتي المستقلة؛ |
Ângelo Rocalli de Ramos Barros, State Secretary of Justice | UN | أنجيلو روكالي دي راموس باروس، وزير العدل في الولاية |
I would like to take this opportunity to express my gratitude to Major General Ramos Pereira for his dedication and effective leadership. | UN | وأود اغتنام هذه الفرصة لأعرب عن امتناني للواء راموس بيريرا لتفانيه وقيادته الفعالة. |
Ramus is safe, but he can't stay there long. | Open Subtitles | راموس بأمان لكنه لا يستطيع أن يبقى هناك طويلاً |
You shouldn't have let rymus go. | Open Subtitles | .لم يكن من المفترض أن تتركي "راموس" يذهب |