| We all ended up at the bar with our cab driver Ranjit. | Open Subtitles | انتهى بنا الامر جميعاً في البار مع سائق سياره الاجرى رانجيت |
| Mr. Ranjit Teja, Deputy Director, Strategy, Policy and Review Department, International Monetary Fund | UN | السيد رانجيت تيجا، نائب مدير إدارة الاستراتيجيات والسياسات والاستعراض في صندوق النقد الدولي |
| I'm sorry, Ranjit, but this is a ritual and I am bringing him this beer. | Open Subtitles | أنا اسفه رانجيت لكن هذا تقليد وساخذ هذه البيره إليه |
| Ranjit, are you sure I can't help? | Open Subtitles | رانجيت .. هل انت متأكد بأني لا استطيع المساعدة ؟ |
| well done, Ranjeet! I did well to take you into my gang. | Open Subtitles | جيد يا "رانجيت" لقد فعلت الصواب بضمك لعصابتي |
| Ranjit, can you get us there in eight minutes? | Open Subtitles | رانجيت هل يمكنك ايصالنا هنالك في ثمان دقائق ؟ |
| And he is the brother-in-law of Ranjit,Mr.Pankaj - Greetings And his wife,Kanchan | Open Subtitles | " هذا أخ زوجة " رانجيت "، وهذه زوجته " كانشان |
| I've made some laddoos for you and Ranjit. | Open Subtitles | صنعت بَعْض الحلويات لك أنت و رانجيت. خُذْهم |
| 1.1 The author of the communication is Mr. Ranjit Singh, an Indian national of Sikh origin who has had refugee status in France since 1992. | UN | 1-1 صاحب البلاغ هو السيد رانجيت سينغ، وهو مواطن هندي من السيخ يتمتع بمركز اللاجئ في فرنسا منذ عام 1992. |
| 1.1 The author of the communication is Mr. Ranjit Singh, an Indian national of Sikh origin who has had refugee status in France since 1992. | UN | 1-1 صاحب البلاغ هو السيد رانجيت سينغ، وهو مواطن هندي من السيخ حصل على مركز اللاجئ في فرنسا منذ عام 1992. |
| R. Communication No. 761/1997; Ranjit Singh v. Canada | UN | البلاغ رقم ٧٦١/١٩٩٧؛ رانجيت سينغ ضد كندا |
| 11.30 Meeting with Mr. Ranjit Zondhi, Deputy Chairman, and Mr. Sukh Dev Sharma, Executive Director, Commission for Racial Equality | UN | الساعة ٠٣/١١ مقابلة مع السيد رانجيت ذوندي، نائب الرئيس، والسيد سوخ ديف شارما، المدير التنفيذي، لجنة المساواة بين اﻷجناس |
| Oh, I'm a mere Prince, Ranjit. | Open Subtitles | أوه، أنا مجرد الأمير، يا رانجيت. |
| If I hadn't passed through that checkpoint today... then you wouldn't be still alive, Mr. Ranjit. | Open Subtitles | إذا لم أكن قد مرت أن نقطة تفتيش اليوم... ... ثم انك لن تكون لا تزال على قيد الحياة، السيد رانجيت. |
| We're friends now, Mr. Ranjit. | Open Subtitles | نحن أصدقاء الآن، والسيد رانجيت. |
| There's a price to everything, Mr. Ranjit. | Open Subtitles | هناك ثمنا لكل شيء، السيد رانجيت. |
| It's old whiskey... but not worth 500,000 dollars, Mr. Ranjit. | Open Subtitles | ومن يسكي القديم... ولكن ليس بقيمة 500،000 دولار، والسيد رانجيت. |
| This is Ranjit Katiyal speaking from Kuwait city. | Open Subtitles | هذا هو رانجيت Katiyal يتحدث من مدينة الكويت. |
| I'll prove Amrita wrong... and go back to being the old Ranjit... which none of you will like. | Open Subtitles | سأثبت أمريتا خطأ... ... ونعود إلى كونها رانجيت القديم... ... والتي سوف أيا من تريد. |
| See, Teja? The police couldn't get Ranjeet to say a word. | Open Subtitles | تيجا) إن الشرطة لم تتمكن) (من معرفة شيء من (رانجيت |
| Sri Lanka John de Saram, Ranjith Uyangoda, Dharshana M. Perera | UN | سري لانكا جون دي سارام، رانجيت أويانغودو، درشانا م. |