"راهن" - Traduction Arabe en Anglais

    • bet
        
    • Put
        
    • gambled
        
    • staked
        
    • bets
        
    • betting
        
    • wagered
        
    • a current
        
    • quo
        
    Oh, and Rascal's a long shot, so bet big. Open Subtitles والنذل هو المحظوظ اليوم لذا راهن عليه بالكثير
    See that guy over there? He just bet $500,000 on Lucky Dan. Open Subtitles ذلك الرجل هناك راهن الآن بنصف مليون دولار على لاكي دان
    The man you just listened to bet $3 million in one night. Open Subtitles الرجل الذي إستمعت إليه لتوك راهن ب 3 مليون دولار في ليلة واحدة
    Someone Put $500,000 down on the other team. Open Subtitles شخص ما راهن ب 500 ألف دولار لصالح الفريق الآخر
    He didn't. He gambled. Open Subtitles لم يفعل ، لقد راهن على الأمر ، وجميعنا نعلم
    So what the hell happens if you leave'em staked out here for days? Open Subtitles فما يحدث بحق الجحيم اذا كنت ترك 'م راهن هنا لعدة أيام؟
    If the Rippers killing, you can bet Hannibal Lester's planning a dinner party. Open Subtitles إذا قتل السفاح راهن على أن هانيبال ليكتر يخطط لحفل عشاء
    Someone also bet an eight-point spread in Vegas for a whole lot of fucking money. Open Subtitles شخص آخر راهن على فريق فيغاس بمبلغ كبير من النقود
    Everyone here bet on the hero and lost their asses. Open Subtitles الكل هنا راهن على البطل وقد خسروا الرهان
    You did something for me once. So believe this, bet small. Open Subtitles لقد فعلت شيء لي مره لذا صدقني,راهن بمال صغير
    When you're an hour late, you bet I will. Where have you been? Open Subtitles عندما تتآخر لساعة راهن بأنني سأفعل, أين كنت؟
    Gacha bet Pablo that not even a German scientist could fool his dog. Open Subtitles جوتشا راهن بابلو حتي ان الكميائي الالماني لا يقدر علي جعل كلبه يتعاطي الكوكايين
    He bet me I couldn't take this rabble and turn it into a team. Open Subtitles راهن على أنّي لن أقدر على استلام هذا الرعاع وتحويله لفريق.
    You bet, this is gonna be my first exercise since I chased that balloon. Open Subtitles راهن أنت، هذا سوف يكون التمرين الأول لي منذ أن قمت بمطاردة ذلك البالون
    I even bet on the expiration date of a package of cheese. Open Subtitles أنا حتى راهن على تاريخ انتهاء حزمة من الجبن.
    You know what? Forget about me. You challenge him to a surf-off, bet the hotel, you win, she wins. Open Subtitles انس أمري، تحداه بركوب الأمواج و راهن على الفندق
    Yeah, but I'm willing to bet that if we took your DNA, we could place you in that suite as well. Open Subtitles نعم، لكن أنا راغب إلى راهن بأنّ إذا أخذنا دي إن أي ك، نحن يمكن أن نضعك في ذلك الجناح أيضا.
    If I could find someone that nobody would Put money on. Open Subtitles إذا أمكنني إيجاد شخص ما لا أحد راهن عليه
    Which is why he gambled his life... our home... our honor... your future... risked it all. Open Subtitles لهذا السبب راهن على حياته.. بمنزلنا بشرفنا
    I knew what would happen to him and I staked him still. Open Subtitles كنت أعرف ما سيحدث ل عليه وسلم وأنا راهن عليه حتى الآن.
    Each one of them bets me that I can't streak down a hallway, jump five feet over a bunch of tacks that they'd laid down on the floor, grab the fire pole, slide down, and do it all in my tighty-whities. Open Subtitles راهن كلهم على أنني لن أستطيع أن أمر بسرعة من الرواق قفزتُ بسرعة فوق مجموعة من المسامير التي كانت مرمية على الأرض
    Somebody's betting she'll drop dead at the starting gate. Open Subtitles هناك من راهن أنها ستموت عند بوابة البدايه.
    You wagered a 10 sec car, you owe me a 10 sec car. Open Subtitles أنت راهن سيارة 10 ثانية، أنت مدين لي سيارة 10 ثانية.
    a current and reliable description of the status of biodiversity and of the processes and activities that have or are likely to have adverse impacts on biodiversity is fundamental to good management and sustainable development. UN فتوافر وصف راهن وموثوق لحالة التنوع البيولوجي وللعمليات واﻷنشطة التي لها، أو يرجح أن تكون لها، آثار ضارة بالتنوع البيولوجي أمر أساسي لضمان اﻹدارة الجيدة والتنمية المستدامة.
    Indeed, in Egypt we have recently been challenging a long-lasting status quo that seemed to be predestined. UN والحقُّ أننا في مصر ما زلنا نجابه تحديات يفرضها علينا وضعٌ راهن طال أمده وبدا قَدَرَاً مقدوراً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus