"راودني شعور" - Traduction Arabe en Anglais

    • I had a feeling
        
    • I felt
        
    • I had the feeling
        
    • I just had a feeling
        
    Last year, when I heard about what you did, I had a feeling you were one of us. Open Subtitles العالم الماضي عندما سمعت ما فعلت، راودني شعور أنك واحد منا
    Last year, when I heard about what you did, I had a feeling you were one of us. Open Subtitles العالم الماضي عندما سمعت ما فعلت، راودني شعور أنك واحد منا
    I had a feeling that my Melolontha melolontha might hatch this morning, so I came in at the crack of dawn, and there they were, lined up at the door. Open Subtitles راودني شعور بأن دودتي البيضاء قد تفقس هذا الصباح لذا جئت منذ الصباح الباكر وكنّ هناك مصطفات بجانب الباب
    I was going into the restaurant and when I saw him, I felt it. Open Subtitles أين ؟ كنت اهم بدخول المطعم حينما رأيته و راودني شعور ما
    You know, I had the feeling when I first saw you - in the movie theater that we'd met before. Open Subtitles راودني شعور عندما رأيتك لأول مرة في قاعة السينما أننا أجتمعنا من قبل
    I just had a feeling you might want to talk about something. Open Subtitles راودني شعور أنك تريد التكلم بشأن موضوع ما
    I had a feeling you might be up. Open Subtitles راودني شعور انك قد تكونين مستيقظة
    I had a feeling about those two. Open Subtitles راودني شعور سيء تجاه هذان الإثنان.
    But I had a feeling he was starting to crack. Open Subtitles لكن راودني شعور بأنه بدأ ينهار
    I had a feeling you'd try to be a hero. Open Subtitles راودني شعور أنكَ ستحاول أن تكونَ بطلاً
    Well, I had a feeling she'd be grateful. Open Subtitles بالحقيقة، راودني شعور بأنها ستكون ممتنة
    I had a feeling she was all hype. Open Subtitles راودني شعور بأنها مجرد ضجة
    I had a feeling this might happen. Open Subtitles راودني شعور بأن هذا قد يحدث
    No, sir. I had a feeling that sooner or later... Open Subtitles راودني شعور أنه في النهاية
    I had a feeling when I saw Abby last year, we had a connection, you know? Open Subtitles راودني شعور عندما رأيت (آبي) العام الماضي، أنّنا نملك رابطة، أتفهمني؟
    I had a feeling you were gonna say that. Open Subtitles راودني شعور أنّك ستقول ذلك.
    I had a feeling you would call. Open Subtitles راودني شعور أنكِ ستتصلين
    I felt good. I had righted a wrong and given a broken man back his dream. Open Subtitles راودني شعور جيد صحّحت خطأ وأعدت لرجل حزين حلمه
    But after I knew it really happened, I felt bad. Open Subtitles ولكن بعد ما علمت بحقيقة ما حدث راودني شعور سيء
    - I had the feeling that... Open Subtitles - راودني شعور أنه
    I just had a feeling. There's an enzyme in pineapple. Open Subtitles راودني شعور فحسب، هناك إنزيم في الأناناس.
    I just had a feeling it would work, and now the lab smells like Hawaii! Open Subtitles راودني شعور أنّ ذلك سيفلح والآن رائحة المختبر كـ(هاواي)!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus